484年

484年

484年指公元四百八四年,為甲子年(鼠年)同時也是中國歷史上的南朝齊永明二年、北魏太和八年和柔然永康二十一年。

基本介紹

紀年,484年年表,大事,

紀年

甲子年(鼠年
南朝齊永明二年
北魏太和八年
柔然永康二十一年

484年年表

1月
竟陵王蕭子良(右)1、春季,正月,乙亥(初二),南齊朝廷任命後將軍柳世隆為尚書右僕射;竟陵王蕭子良為護軍將軍兼司徒,統領軍隊,設定輔佐官員,鎮守西州。
蕭子良很小就有清高的品格,他喜歡結交朋友,有才能的士大夫都聚集在他的門下。蕭子良建造他西郊的住宅,將聚集起來的許多古代器物、服飾放在裡面。記室參軍范雲蕭琛、樂安人任、法曹參軍王融、衛軍東閣祭酒蕭衍、鎮西功曹謝眺、步兵校尉沈約和揚州秀才吳郡人陸等,都在辭章修養上很有造詣,尤其受到蕭子良的厚待,號稱八友。另外,法曹參軍柳惲、太學博士王僧孺、南徐州秀才濟陽人江革、尚書殿中郎范縝和會稽人孔休源,也都是蕭子良的朋友。
2、壬寅(二十九日),南齊朝廷任命柳世隆為尚書左僕射,任命丹楊尹李安民為右僕射,任命王儉兼領丹楊尹。
4月 1、夏季,四月,甲寅(十二日),北魏孝文帝前往方山;
2、戊午(十六日),返回宮中。
3、庚申(十八日),又前往鴻池,丁卯(二十五日),返回宮中。
5月 五月,甲申(十二日),北魏派員外散騎常侍李彪等來訪。
6月
齊武帝六月,壬寅朔(初一),南齊中書舍人吳興人茹法亮,被封為望蔡男。此時共有四位中書舍人,被分別派駐各省,稱為四戶,分別由茹法亮和臨海人呂文顯等人擔任。他們總攬大權,聲勢超過了朝廷其他文武官員,地方官不斷來去調換,四面八方給他們送的禮物,一年就達幾百萬之多。茹法亮曾經當眾對人說:“何必一定要求得外任官的俸祿。就在這一戶里,一年就可弄到一百萬。”他所說的一百萬也不過是個大概的數目。後來,天象星辰發生了變化,王儉堅決認為:“呂文顯等人專斷獨行,徇私舞弊。所以,蒼天出現異變,這一災難出自四戶。”南齊武帝親自寫詔酬答王儉,卻不能改變這種現狀。
7月 1、秋季,七月,甲申(十三日),立皇子蕭子倫巴陵王
2、乙未(二十四日),北魏國主孝文帝前往武州山石窟寺。
9月 九月,北魏下詔,官員們的俸祿制度,從484年十月開始實行,每個季度發放一次。以前的法律規定,貪污十匹布帛,受賄二十匹布帛的人,一律處以死刑。至今,凡是受賄一匹布帛的,以及貪污無論多少,都處以死刑。朝廷仍然分別派出檢查官,到各地巡視糾舉有貪污行為的地方官。
10月 冬季,十月,丁巳(十八日),南齊任命南徐州刺史、長沙王蕭晃為中書監。當初,高帝臨終前,將蕭晃託付給武帝,特別囑咐,要讓蕭晃留在京城中或京城附近任官,不要派他去邊遠的地方。
11月 1、十一月,丁亥(十八日),武帝任命始興王蕭鑒為督益、寧諸軍事,益州刺史。調陳顯達返回建康,任中護軍。
2、乙未(二十六日),北魏員外散騎常侍李彪等人,前來南齊訪問。
大事件
嵩陽書院,中國古代著名學府1、嵩陽書院始建於北魏太和八年(公元484年)。位於登封市區北2.5公里嵩山南麓,背靠峻極峰,面對雙溪河,因坐落在嵩山之陽而得名。嵩陽書院是中國古代著名高等學府,在歷史上以理學著稱於世。
2、武帝頒下詔令,命令將豫章王蕭嶷的封邑增加到四千戶人家。
3、交州刺史李叔獻接受了朝廷的任命,卻擅自截留外國對朝廷的進貢,因此,武帝打算去討伐他。

大事

(1)春,正月,乙亥,以後將軍柳世隆為尚書右僕射;竟陵王子良為護軍將軍兼司徒,領兵置佐,鎮西州。子良少有清尚,傾意賓客,才雋之士,皆游集其門。開西邸,多聚古人器服以充之。記室參軍范雲蕭琛、樂安任、法曹參軍王融、衛軍東閣祭酒蕭衍、鎮西功曹謝步兵校尉沈約、揚州秀才吳郡陸,並以文學,尤見親待,號曰八友。法曹參軍柳惲、大學博士王僧孺、南徐州秀才濟陽江革、尚書殿中郎范縝、會稽孔休源亦預焉。琛,惠開之從子;惲,元景之從孫;融,僧達之孫;衍,順之之子;,述之孫;約,璞之子;僧孺,雅之曾孫;縝,雲之從兄也。
(1)沈約沈璞的兒子。王僧孺是王雅的曾孫。范縝是范雲的堂兄。
良篤好釋氏,招致名僧,講論佛法,道俗之盛,江左未有。或親為眾僧賦食、行水,世頗以為失宰相體。
蕭子良篤信佛教,他延請許多高僧講論佛法,佛教之盛行,在江左一帶還從來沒有過。有時,蕭子良還親自給和尚們端飯送水,世間都認為他有失宰相體統。
范縝盛稱無佛。子良曰:“君不信因果,何得有富貴、貧賤?”縝曰:“人生如樹花同發,隨風而散:或拂簾幌墜茵席之上,或關籬牆落糞溷之中。墜茵席者,殿下是也,落糞溷者,下官是也。貴賤雖復殊途,因果竟在何處!”子良無以難。縝又著《神滅論》,以為:“形者神之質,神者形之用也。神之於形,猶利之於刀;未聞刀沒而利存,豈容形亡而神在哉!”此論出,朝野喧譁,難之終不能屈。太原王琰著論譏縝曰:“嗚呼范子!曾不知其先祖神靈所在!”欲以杜縝後對。縝對曰:“嗚呼王子!知其先祖神靈所在而不能殺身以從之!”子良使王融謂之曰:“以卿才美,何患不至中書郎;而故乖刺為此論,甚可惜也!宜急毀棄之。”縝大笑曰:“使范縝賣論取官,已至令、仆矣,何但中書郎邪!”
范縝大談世上沒有佛。蕭子良說:“如果你不相信困果報應,那么,為什麼世上會有貧賤、富貴之分?”范縝說:“人生在世,就像樹上的花朵一樣,同時生長又都隨風飄散,有的掠過竹簾帷幕落到了床褥上,有的越過籬笆圍牆落在了糞坑裡。落到床褥之上的好比是殿下您,落到糞坑裡的就是我了。雖然我們之間貴賤迥異,但因果報應究竟在何處呢?”蕭子良聽後,無言以對。范縝又寫了《神滅論》,他認為:“形體,是精神的本質;精神則是形體的表現和產物。精神對於形體來說,就好像鋒刃與刀,從未聽說過有刀失而刃在的道理,那么,怎么會有形體消亡了而精神卻還存在的事情呢?”這一理論一提出,朝廷上下一片譁然,屢加詰難,最終也沒能使范縝屈服。太原人王琰,寫文章譏諷范縝說:“嗚呼范子!竟然不知道他祖先的神靈在什麼地方!”王琰想以此堵住范縝的嘴。范縝卻回答他說:“嗚呼王子!知道他祖先的神靈在什麼地方,卻不肯殺身隨之同去!”蕭子良派王融勸范縝說:“憑著你這樣的才華,還愁什麼當不上中書郎,卻故意發表這種荒謬偏激的言論,實在是令人太遺憾了。你應該趕快毀掉並放棄這些文章。”范縝一聽,大笑說:“假使讓我范縝出賣我的理論,去換取官職,那么,我早已做到尚書令、僕射了,何止是一個中書郎!”
蕭衍好籌略,有文武才幹,王儉深器異之,曰:“蕭郎出三十,貴不可言。”蕭衍做事喜歡運籌謀略。他文武全才,王儉非常器重他,對他的才能驚異不止。王儉曾說:“蕭郎剛剛年過三十,實在是貴不可言啊!”
(2)壬寅,以柳世隆為尚書左僕射,丹楊尹李安民為右僕射,王儉領丹楊尹。
(3)夏,四月,甲寅,魏主如方山;戊午,還宮;庚申,如鴻池;丁卯,還宮。
(3)夏季,四月,甲寅(十二日),北魏孝文帝前往方山;戊午(十六日),返回宮中。庚申(十八日),又前往鴻池,丁卯(二十五日),返回宮中。
(4)五月,甲申,魏遣員外散騎常侍李彪等來聘。
(4)五月,甲申(十二日),北魏派員外散騎常侍李彪等來訪。
(5)六月,壬寅朔,中書舍人吳興茹法亮封望蔡男。時中書舍人四人,各住一省,謂之“四戶”,以法亮及臨海呂文顯等為之;既總重權,勢傾朝廷,守宰數遷換去來,四方餉遺,歲數百萬。法亮嘗於眾中語人曰:“何須求外祿!此一戶中,年辦百萬。”蓋約言之也。後因天文有變,王儉極言“文顯等專權徇私,上天見異,禍由四戶。”上手詔酬答,而不能改也。
(6)魏舊制:戶調帛二匹,絮二斤,絲一斤,谷二十斛;又入帛一匹二丈,委之州庫,以供調外之費;所調各隨土之所出。丁卯,詔曰:“置官班祿,行之尚矣;自中原喪亂,茲制中絕。朕憲章舊典,始班俸祿。戶增調帛三匹,谷二斛九斗,以為官司之祿;增調外帛二匹。祿行之後,贓滿一匹者死。變法改度,宜為更始,其大赦天下。”
(6)北魏舊制規定:每年戶調為二匹布帛,二斤棉絮,一斤絲,二十斛穀米。另外,又增繳一匹二丈的布帛,存入本州州庫,用來供應戶調的需要。各州所徵調的物品,可以按照本地所出產的繳納。丁卯(二十六日),孝文帝下詔說:“設定官吏,發放俸祿,很早就已開始實行,自從中原戰亂,這一制度才開始中斷。朕依照舊有的典章制度,開始頒賜官吏們的俸祿。所以,每戶戶調應增繳三匹帛,二斛九斗穀米,作為官員們的棒祿。再增收二匹戶調以外的帛。俸祿制度實行以後,貪贓達一匹布帛的處死,改變法令制度,應該作為新的開始,為此下令實行大赦。”
(7)秋,七月,甲申,立皇子子倫為巴陵王
(7)秋季,七月,甲申(十三日),立皇子蕭子倫為巴陵王。
(8)乙未,魏主如武州山石窟寺。
(8)乙未(二十四日),北魏國主孝文帝前往武州山石窟寺。
(9)九月,魏詔,班祿以十月為始,季別受之。舊律,枉法十匹,義贓二十匹,罪死;至是,義贓一匹,枉法無多少,皆死。仍分命使者,糾按守宰之貪者。
秦、益二州刺史恆農李洪之以外戚貴顯,為治貪暴,班祿之後,洪之首以贓敗,魏主命鎖赴平城,集百官親臨數之;猶以其大臣,聽在家自裁。自余守宰坐贓死者四十餘人。受祿者無不局,賕賂殆絕。然吏民犯他罪者,魏主率寬之,疑罪奏讞多減死徙邊,歲以千計。都下決大辟,歲不過五六人;州鎮亦簡。
秦、益二州刺史恆農人李洪之自恃皇親國戚,身分顯貴,為官殘暴,貪贓枉法。實行俸祿制度後,李洪之因貪污事露,第一個就被揭發出來。孝文帝下崐令給李洪之上戴上手銬腳鐐,押赴平城;然後,召集文武百官,親自歷數他的罪狀。由於他是朝廷大臣,允許他在家裡自殺。其餘有貪污受賄罪的地方官大約有四十多人,也全都處以死刑。那些接受過賄賂的人,無不恐慌害怕,行賄受賄的事,幾乎被杜絕了。然而,官吏和老百姓犯了其他罪時,孝文帝大都寬大處理。對缺少確鑿證據的罪犯上報審核,多半免除死刑而流放到邊疆,這種情況,每年都數以千計。由朝中法司判處死刑的,一年也超不過五六個人,州郡、邊鎮就更少了。
久之,淮南王佗奏請依舊斷祿,文明太后召群臣議之。中書監高閭以為:“饑寒切身,慈母不能保其子。今給祿,則廉者足以無濫,貪者足以勸慕;不給,則貪者得肆其奸,廉者不能自保。淮南之議,不亦謬乎!”詔從閭議。
很久以後,淮南王拓跋佗奏請仍按舊制,停止向官員發放俸祿。太皇太后馮氏召集文武百官討論這件事。中書監高閭認為:“自身深感饑寒交迫,慈母卻不能保護她的孩子。如今,發放俸祿,廉潔的官吏更加清白而對於那些貪官污吏也足以改過為善。停止發放俸祿,貪官污吏會更加肆無忌憚地貪贓枉法,廉潔的人卻不能維持生計。淮南王的建議,豈不是荒唐嗎?”朝廷頒詔採納高閭的建議。
閭又上表,以為:“北狄悍愚,同於禽獸。所長者野戰,所短者攻城。若以狄之所短奪其所長,則雖眾不能成患,雖來不能深入。又,狄散居野澤,隨逐水草,戰則與家業並至,奔則與畜牧俱逃,不齎資糧而飲食自足,是以歷代能為邊患。六鎮勢分,倍眾不鬥,互相圍逼,難以制之。請依秦、漢故事,於六鎮之北築長城,擇要害之地,往往開門,造小城於其側,置兵捍守。狄既不攻城,野掠無獲,草盡則走,終必懲艾。計六鎮東西不過千里,一夫一月之功可城三步之地,強弱相兼,不過用十萬人,一月可就;雖有暫勞,可以永逸。凡長城有五利:罷游防之苦,一也;北部放牧無抄掠之患,二也;登城觀敵,以逸待勞,三也;息無時之備,四也;歲常游運,永得不匱,五也。”魏主優詔答之。
接著,高閭再次上疏朝廷,認為:“北狄兇悍愚昧,如同禽獸。他們所擅長的是在野外作戰卻不擅於攻城。如果我們利用北狄的短處,遏止它的長處,那么,北狄人數再多也不會成為我們的禍患,即使攻來也無法深入我們的國境。況且,北狄人都是散居在曠野沼澤地帶,他們總是跟著河水和綠草不斷遷移,打仗時,他們可以帶著全部家人財產一起戰鬥,而撤退時又可以連同家畜一塊兒逃走,用不著攜帶糧食,飲食可以自給自足,因此歷代成為中原國家邊患。朝廷在北方的六個重鎮,使兵力分散。敵人的數目一旦超過我們一倍,鎮將就不敢迎戰。他們卻可以互相援引圍攻我方的重鎮,這樣,敵人就很難制服。因而,我請求依照秦、漢時期的邊防策略,在六鎮以北,修築長城,選擇關鍵地方開闢城門,在旁邊再另修建一個小城,派兵守衛。狄人既不會攻城,在荒涼的郊野上也搶不到什麼東西,他們的馬把青草吃光就會撤走,定會受到懲罰。估計六個重鎮的防線,東西不超過一千里,一個男子一個月的功夫,就可以築起三步長的城牆,即便把強壯老弱勞力加在一起,所用勞力也不會超過十萬人,一個月就能完成。雖然暫時辛苦勞累,卻可以得到永久的安寧。興築長城有五種好處:第一,可以免除邊防軍巡邏的辛苦;第二,不用擔心北方部落利用放牧的機會前來虜掠搶劫;第三,可以登上長城觀察敵人的動靜,以逸待勞;第四,免除平日無休止的戒備狀態;第五,一年四季都可以將糧秣運往邊塞,使要塞的物資永不匱乏。”孝文帝特地頒下詔令,表揚贊同這一建議。
(10)冬,十月,丁巳,以南徐州刺史長沙王晃為中書監。初,太祖臨終,以晃屬帝,使處於輦下或近藩,勿令遠出。且曰:“宋氏若非骨肉相殘,他族豈得乘其弊!汝深誡之!”舊制:諸王在都,唯得置捉刀左右四十人。晃好武飾,及罷南徐州,私載數百人仗還建康,為禁司所覺,投之江水。帝聞之,大怒,並糾以法,豫章王嶷叩頭流涕曰:“晃罪誠不足宥;陛下當憶先朝念晃。”帝亦垂泣,由是終無異意,然亦不被親寵。論者謂帝優於魏文,減於漢明。
(10)又說:“宋氏如果不是親骨肉之間互相殘殺,外姓人怎么會有可乘之機?你們應該深以為戒!”舊制規定:親王們在京都時,只可以帶四十名武裝侍衛。蕭晃喜歡武士的威儀,離開南徐崐州時,他私下帶著幾百件個人用的武器返回建康,被負責防禁的部門發覺,扔進了長江。武帝聞知勃然大怒,打算將蕭晃繩之以法。豫章王蕭嶷叩頭哭泣說:“蕭晃的罪過,誠然不可以寬恕。陛下該想想父王對蕭晃的恩愛。”武帝也低下頭哭了,從此,武帝對蕭晃不再有殺機,也沒有信任和寵愛。議論朝事的人都說,武帝要比魏文帝曹丕好些,但不如東漢明帝劉莊。
武陵王曄多材藝而疏悻,亦無寵於帝。嘗侍宴,醉伏地,貂抄肉。帝笑曰:“肉污貂。”對曰:“陛下愛羽毛而疏骨肉。”帝不悅。曄輕財好施,故無蓄積;名後堂山曰“首陽”蓋怨貧薄也。
武陵王蕭曄多才多藝,但性情直率,也得不到武帝的寵愛。有一次,他參加皇宮御宴,大醉倒地,帽子邊上的貂尾都沾上了肉湯。武帝笑著說:“肉湯把你的貂尾都弄髒了。”蕭曄回答說:“陛下您喜愛這些羽毛,卻疏遠親生骨肉。”武帝很不高興。蕭曄把錢財看得很輕,喜歡施捨。所以,他自己沒有積蓄。他把後堂山叫做“首陽山”,就是抱怨自己生活貧困以及武帝薄情。
(11)高麗王璉遣使入貢於魏,亦入貢於齊。時高麗方強,魏置諸國使邸,齊使第一,高麗次之。
(11)高句麗國王高璉,派使節向北魏進貢,同時也向南齊進貢。此時,高句麗王國正處於強盛時期,北魏安置各國使節住所,南齊使節排在第一位,接著就是高句麗了。
(12)益州大度獠恃險驕恣,前後刺史不能制。及陳顯達為刺史,遣使責其租賧。獠帥曰:“兩眼刺史尚不敢調我,況一眼乎!”遂殺其使。顯達分部將吏,聲言出獵,夜,往襲之,男女無少長皆斬之。
(12)益州大度獠人自恃占據險峻,驕橫狂暴、為所欲為,朝廷先後派去了許多刺史,但都不能制服他們。等到陳顯達接任益州刺史,他派遣官差去催繳田賦捐稅,獠族首領說:“長著兩隻眼睛的刺史都不敢要我繳納租調,何況這個獨眼刺史。”於是,殺掉了陳顯達派去的官差。陳顯達分別安排將領官吏,聲稱出去打獵,夜裡,突然發動襲擊,將大度獠地區的男女老幼全部斬殺了。
晉氏以來,益州刺史皆以名將為之。十一月,丁亥,帝始以始興王鑑為督益·寧諸軍事、益州刺史,征顯達為中護軍。先是,劫帥韓武方聚黨千餘人斷流為暴,郡縣不能禁。鑒行至上明,武方出降,長史虞等鹹請殺之。鑒曰:“殺之失信,且無以勸善。”乃啟台而宥之,於是巴西蠻夷為寇暴者皆望風降附。鑒時年十四,行至新城,道路籍籍,雲“陳顯達大選士馬,不肯就征。”乃停新城,遣曲簽張曇皙往觀形勢。俄而顯達遣使詣鑒,鹹勸鑒執之。鑒曰:“顯達立節本朝,必自無此。”居二日,曇皙還,具言“顯達已遷家出城,日夕望殿下至。”於是乃前。鑒喜文學,器服如素士,蜀人悅之。
自從東晉以來,益州刺史都是由著名的將領來擔任的。當初,劫盜頭目韓武方聚集一千多名黨羽,截斷水源,橫行霸道,地方官府無法阻止。蕭鑒赴任走到上明時,韓武方向蕭鑒投降,長史虞等人都請求蕭鑒殺掉他,蕭鑒說:“殺了韓武方,就失去了信用,也無法規勸別人改過從善。”於是,向朝廷報告,饒恕韓武方。因此,巴西一帶從事搶掠的殘暴、愚昧的蠻夷也都聞風投降。蕭鑒這年正好十四歲,當他繼續進發,走到新城時,路上紛紛傳言,說:“陳顯達正大肆徵兵買馬,不肯接受朝廷徵召。”蕭鑒在新城站下,並派典簽張曇皙前去觀察形勢。不久,陳顯達派來的使者來到蕭鑒停留處,手下人都勸蕭鑒逮捕使者。蕭鑒卻說:“陳顯達高風亮節,盡心效忠朝廷,一定不會有這種事。”過了兩天,張曇皙返回,陳說:“陳顯達已帶領全家人離城,早晚都希望殿下能到達。”於是,蕭鑒才繼續趕路。蕭鑒喜歡文學,他所使用的器具和服飾都和普通士大夫一樣,因此,蜀地人民都非常高興。
(13)乙未,魏員外散騎常侍李彪等來聘。
(13)乙未(二十六日),北魏員外散騎常侍李彪等人,前來南齊訪問。
(14)是歲,詔增豫章王嶷封邑為四千戶。宋元嘉之世,諸王入齋閣,得白服、裙帽見人主;唯出太極四廂,乃備朝服。自後此制遂絕。上於嶷友愛,宮中曲宴,聽依元嘉故事。嶷固辭不敢,唯車駕至其第,乃白服、烏紗帽以侍宴。至於衣服、器用制度,動皆陳啟,事無專制,務從減省。上並不許。嶷常慮盛滿,求解揚州,以授竟陵王子良。上終不許,曰:“畢汝一世,無所多言。崐”嶷長七尺八寸,善修容範,文物衛從,禮冠百僚,每出入殿省,瞻望者無不肅然。
(14)這年,武帝頒下詔令,命令將豫章王蕭嶷的封邑增加到四千戶人家。劉宋元嘉時代,親王進入宮內的齋閣內,可以穿白色便服、裙子,戴高帽拜見皇帝,只有到太極殿四個廂房時,才穿正式官服。元嘉以後,這種制度也就取消了。武帝對蕭嶷極其友愛,凡在宮內歌舞飲宴,都允許蕭嶷按照元嘉時代的制度穿戴。蕭嶷堅決辭謝,不敢這樣做。只有武帝來到他的家裡時,他才敢穿上白色便服,戴上烏紗帽陪宴。他將自己平時的衣服、器具的標準,連同自己的一舉一動,全都向武帝匯報,從不獨斷專行,開支都務求節儉。武帝對蕭嶷的做法並不贊成。蕭嶷一直擔心自己的地位太高,權勢太大,多次請求解除他揚州刺史的職務,改授給竟陵王蕭子良,武帝始終也沒有簽應。武帝說:“揚州刺史這個官你要當一輩子,不要再多說什麼。”蕭嶷身高七尺八寸,他很善於修飾儀表,他的儀仗和侍從們的禮節規範,都遠遠超過了其他官屬,每次出入殿堂,在旁邊觀看的人,無不肅然起敬。
(15)交州刺史李叔獻既受命,而斷割外國貢獻;上欲討之。
(15)交州刺史李叔獻接受了朝廷的任命,卻擅自截留外國對朝廷的進貢,因此,武帝打算去討伐他。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們