19世紀漢英詞典傳統

19世紀漢英詞典傳統

《19世紀漢英詞典傳統》是2012年6月商務印書館出版的圖書,作者是楊慧玲、李宇明、張西平。

基本介紹

  • 書名:19世紀漢英詞典傳統
  • 作者楊慧玲李宇明張西平 
  • ISBN:9787100090476
  • 頁數:371
  • 定價:40.00元
  • 出版社:商務印書館
  • 出版時間:2012-6
  • 裝幀:平裝
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

16世紀中葉,以基督教傳教士入華為起始標誌的漢外雙語詞典史,是延續了300餘年未曾中斷的、具有獨特文化特質的一段歷史。本書以明清時期歐洲入華傳教士、駐華外交官、洋員等“業餘者”編纂的雙語詞典為研究對象,首先調查了歷史上300多年間在華歐美人士編寫的漢外雙語詞典的基本信息,在一個相對完整的時間段內梳理了16至19世紀從手稿漢外詞典到出版的漢英詞典雙語詞典史的主要發展脈絡。同時,通過對19世紀早、中、晚期最重要的三部綜合漢英詞典進行比較研究,探尋了它們之間的繼承與創新關係以及對當代漢英詞典編纂的啟示。

作者簡介

楊慧玲,北京外國語大學中國海外漢學研究中心博士,講師。學術興趣廣泛,對19世紀漢英詞典史、16至19世紀世界漢語教育史、傳教士漢學、中國基督教史等領域均有涉獵。曾先後到訪香港中文大學、香港大學、英國倫敦大學、義大利羅馬智慧大學、德國奧古斯特大公圖書館等地調研資料或訪學。2008年,參與籌備並實施北京外國語大學、香港大學、澳門基金會合作項目“馬禮遜文集”,《馬禮遜文集》十四卷於2008年出版。2011年獲北京市優秀博士論文,主持國家社會科學基金項目“馬禮遜《漢英英漢詞典》研究”。

圖書目錄

緒論
歷史溯源篇
第一章 漢歐雙語詞典的萌芽
第一節 大航海後中國與歐洲的歷史相遇
第二節 萌芽時期的漢歐雙語詞典
第二章 天主教手稿漢外詞典的代表作葉尊孝的《漢字西譯》
第一節 葉尊孝生平
第二節 葉尊孝手稿漢拉詞典考
第三節 手稿漢外詞典的巔峰
第三章 漢英英漢詞典之圭臬:馬禮遜的漢英英漢詞典
第一節 馬禮遜生平與語言學習
第二節 馬禮遜漢英、英漢詞典中外文詞典藍本考
第三節 馬禮遜漢英英漢詞典的流傳與影響
第四節 漢外詞典史的跨越:從手稿到出版
第四章 衛三畏,翟理斯的漢英詞典
第一節 衛三畏與《漢英韻府》
第二節 翟理斯與漢英詞典
詞典剖析篇
第五章 馬禮遜、衛三畏、翟理斯漢英詞典的巨觀結構
第一節 詞目編排比較
第二節 檢索結構比較
第三節 客觀評價
第六章 馬禮遜、衛三畏、翟理斯漢英詞典的微觀結構
第一節 微觀結構的描述與比較
第二節 漢英詞典的譯義初探
第七章 19世紀漢英詞典的奠基與發展詞典史論篇
第八章 多維視角下的明清時期漢歐雙語詞典史
第一節 “業餘者”編纂漢歐雙語詞典的歷史緣起
第二節 明清漢歐雙語詞典萌芽及發展概況
第三節 多維視角、跨學科背景下的漢英詞典史研究
第九章 雙語詞典史研究對詞典學的理論貢獻
第一節 歷史漢英詞典批評
第二節 雙語詞典史的研究方法——新“詞典考古”
附錄
附錄一:表、圖索引
附錄二:16-18世紀漢外詞典目錄
附錄三:19世紀出版的漢英英漢雙語詞典目錄
附錄四:萬濟國官話詞典序言
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們