齊州送祖三

《齊州送祖三》是唐代詩人王維為送別友人祖詠而創作的五言詩。此詩開頭寫故友剛剛相逢,旋又匆匆離別,一笑一泣,聚短離長,感慨萬分;後六句全寫祖詠走後,作者佇立江邊凝望的情景,表達了詩人對友人離別的依依不捨之情。在王維同類詩歌中,此詩所敘之別情顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸,尤其是結語,有言盡而意不盡之效果。

基本介紹

  • 作品名稱:齊州送祖三
  • 作品別名:河上送趙仙舟、淇上別趙仙舟
  • 創作年代盛唐
  • 作品出處:《全唐詩
  • 文學體裁五言古詩
  • 作者:王維
  • 題材送別詩
作品原文,版本一,版本二,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,

作品原文

版本一

齊州送祖三
相逢方一笑,相送還成泣。
祖帳已傷離,荒城復愁入
天寒遠山淨,日暮長河急
解纜君已遙,望君猶佇立

版本二

河上送趙仙舟
相逢方一笑,相送還成泣。
祖悵忽傷離,荒城復愁入。
天寒遠山淨,日暮長河急。
解纜君已遙,望君空佇立。

注釋譯文

詞句注釋

⑴齊州:唐代州名,故治在今山東歷城縣,離濟州不遠。祖三:即祖詠,唐代詩人。洛陽人,與王維友善。詩題一作“河上送趙仙舟”,又作“淇上別趙仙舟”。
⑵祖帳:為出行者餞行所設的帳幕。古人出行,上路前要祭路神,稱“祖”,後來引申為餞行。此句一作“祖帳已傷離”。
⑶荒城:即邊城的意思。指齊州。一說指濟州。
⑷長河:指濟水,齊州在濟水南。
⑸纜:繫船的繩索。
⑹佇立:久立。此句一作“望君空佇立”。

白話譯文

才相逢剛剛以一笑相對,又相送變成了陣陣啜泣。
祖帳里我已經感傷離別,荒城中我更加發愁獨入。
天寒季節遠山一片明淨,日暮時分大河格外迅急。
解開纜繩你就迅速遠去,遙望著你我還久久佇立。

創作背景

祖三即祖詠,是王維詩友,王維另有《贈祖三詠》一詩,稱彼此“結交二十載”,可見交誼之深;且該詩結語云“良會詎有幾,終自長相思。”與此詩首二句意思略同,均當是作者貶謫濟州時,為祖詠離開濟州赴官送行到齊州而作。

作品鑑賞

文學賞析

此詩是唐代山水田園詩人王維為送別友人祖詠而寫的作品。
“相逢方一笑,相送還成泣。”起句平易如話,寫兩人才相逢又相別了,剛高興了一會,此時又悲傷了起來。這兩句語言樸實平易但蘊含的情感又很豐富。“相逢”、“相送”、“方”、“還”傳達出來去匆匆的遺憾。“還成泣”一方面表明友情是多么真摯、深厚;另一方面短暫的“笑”對“泣”又起了反襯、加強的作用。這兩句真是天生的好言語。下兩句亦是敘別。濟州位於黃河下游,作者在《被出濟州》中謂之“井邑海雲深”,謫居於此,自然更生遙遠之感了。他的愁入荒城,也含有不甘於這種境遇的意思。那首也是作於濟州的《贈祖三詠》寫道:“貧病子(指祖)既深,契闊(離散、勞苦)余不淺。”可見二人皆是天涯淪落人,因此友情就顯得分外深厚了。“天寒遠山淨,日暮長河急。”這兩句寫到環境,仿佛一路絮談,周圍環境都未顧及,此時友人解纜離去,才注意到佇望中的這些景象。這兩句使人產生時間感,“祖帳”進行了多長時間啊。這景象引起作者特別注意,自是迎合了他此時的情緒,表現出友人離去造成自己的空虛感、落寞感,而“日暮長河急”更加重了心緒的撩亂。沈德潛稱“著此二語,下‘望君’句愈覺黯然。”(《唐詩別裁》)詩人就是在這種背景下望著友人離去,真是“黯然銷魂”至極了。“解纜君已遙”,寫船快,實則怨船快;“望君猶佇立”,一個“猶”可見他是何等執著。這類的詩句很多,只是王維這兩句用兩個“君”分明是談話口吻,仿佛此時他在心裡默默地與友人在交談。
這首詩敘別情,在王維同類詩歌中,顯得特別濃摯深至,而語言表達又很自然素樸,“天寒”二句的描寫也似是不經意間的點染,王文濡評曰:“不設色而意自遠,是畫中之白描高手。”(《歷代詩評註讀本》)這真是“淡者屢深”(司空圖語)了。

名家點評

《王孟詩評》:前四句只是眼前道不到者,末句短嫩意傷。
唐詩廣選》:起結淒斷,令人不能已已。蔣仲舒曰:如此起句最老,而不易工。
《批點唐音》:積思甚多。“日暮長河急”句特異。
《唐詩歸》:鐘云:幽景入送別中。妙(“天寒”二句下)!譚云:送行圖(末二句下)。
《彙編唐詩十集》:唐云:此篇是景體律詩,妙在結句。
唐詩選脈會通評林》:周珽曰:詩神全在數虛字上。
《近體秋陽》:勁直澹愴,此近體中古作也。摩詰詩本由古得,茲且化古於律。然其在古體乃轉有寢淫於近制者,端不如收此拗律之為愈矣。
《唐賢三昧集箋注》:足未出閣門者,不能解此詩之真味。
網師園唐詩箋》:黯然入畫(“天寒”句下)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們