齊天樂·別情

齊天樂·別情

《齊天樂.別情》南宋吳文英創作的一首詞。全詞以詞人的感情為線索,使敘述中時空錯雜。但只要按照他的回憶思路去解釋全詞,也能使其詞脈絡清楚,井然有序雜。

基本介紹

  • 作品名稱:齊天樂.別情
  • 創作年代:南宋
  • 文學體裁:詞
  • 作者:吳文英
作品原文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

齊天樂·別情
煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚。涼颸乍起。渺煙磧飛帆,暮山橫翠。但有江花,共臨秋鏡照憔悴。
華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水。素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意。清尊未洗。夢不濕行雲,漫沾殘淚。可惜秋宵,亂蛩疏雨里。

作品鑑賞

“煙波”兩句,錯雜用典。“桃葉”,系晉王獻之妾。王有《桃葉歌》:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。”“煙波西陵”,白居易《答微之西陵驛見寄》說:“煙波盡處一點白,就是西陵古驛台。”又“西陵”,用蘇小小故事。西陵地處杭州附近蕭山縣西的西興。古樂府《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”另據李賀《蘇小小墓》詩:“西陵下,風吹雨。”指杭州西泠橋側的蘇小小墓,所以西泠也稱西陵。詞人此處是將“桃葉”、“西陵”借代亡妾。“十年”,據詞人《鶯啼序·春晚感懷》有:“十載西湖”句,可知詞人與亡妾曾在杭州相聚十年。另據楊氏《箋釋》:“十年,是得姬年數,即別姬年數。”“潮尾”西陵地處錢江潮的餘波,故云。此言詞人曾與亡妾在杭州十年相聚銷魂,而現在距死別之時也有十年了,可是此景此情,仍歷歷在目,令人難忘。“古柳”三句,言今天詞人重返杭城,攀折古柳枝,又想起當時兩人象輕鷗般的分手時的情景。我現在獨上高亭,倚欄憑弔的也是昔時與杭妾相聚時的陳跡。“涼颸”三句,借景抒情。言當年他離別杭妾乘舟遠行,她的倩影逐漸消融在岸邊的沙石間,如今只感秋風時起,眼前惟見沉浸在茫茫暮色中的青山依舊而已。“但有”兩句,見景思妾也。“江花”,梁簡文帝有《採蓮曲》說:“桂楫蘭撓浮碧水,江花玉面兩相似。”“秋鏡”,指秋天的平靜如鏡的江水。兩句也是化用唐崔護《題都城南莊》:“人面不知何處去,桃花依然笑春風”詩意。此言詞人重返舊地,眺望江景,只見“江花”,不見玉面,所以似鏡的江水只照出一個孤獨憔悴的自己,這與岸邊的“江花”成強烈反差,更添哀傷。上片述舊地重遊,睹景思人。
“華堂”三句。“華堂”句,用《史記·滑稽列傳》淳于髡語:“堂燭滅,主人留髡而送客。”“芳艷”,指杭妾,“流水”,指詞人。此言當時初遇杭妾之時,兩情融洽,男歡女悅,伊人“眼波回盼”,含情脈脈,這真是“落花有意逐流水”啊。“素骨”三句。《逍遙遊》中有“肌膚若涼雪”。《孔雀東南飛》說:“指如削蔥根。”方乾《採蓮》詩有“指剝春蔥腕似雪”句,都是形容女子的肌膚白皙,手指如蔥管的美態。詞人在此藉以形容其杭妾年輕貌美。“分瓜”,“瓜”字六朝俗體可分為二八,借指杭妾年輕。這兒且一語雙關,既贊其年輕貌美,又言她對己曾殷勤剖瓜相待,情深意濃。“清尊”三句,寫別後之情。“行雲”,語出宋玉《高唐賦》:“旦為朝雲,暮為行雨。”這裡借代杭妾的遺容。此言自從杭妾亡故,詞人“借酒消愁愁更愁”,所以連酒杯也懶去清洗。詞人日裡難熬這相思之苦,晚上卻連夢中也無法與亡妾相遇,夜半醒來不覺淚濕沾巾。“可惜”兩句,復歸現實。詞人秋夜獨眠輾轉反側,難以入夢,耳中只聽到蟋蟀聲和雨滴聲,更覺淒涼寂寞。下片追憶分別前後之事,以景結情,更顯其孤獨之苦。
全詞以詞人的感情為線索,使敘述中時空錯雜。但只要按照他的回憶思路去解釋全詞,也能使其詞脈絡清楚,井然有序,何來“片段”之感?

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們