黎平話

黎平話

黎平話是指貴州省黔東南苗族侗族自治州黎平縣城關半徑5公里範圍內的地方語言,是我國長江以南唯一個與國語十分接近的地方語言,是我國明代漢文化與當地少數民族文化發生碰撞後的產物,黎平話是一個奇特的語言文化孤島現象。

基本介紹

  • 中文名:黎平話
  • 地點:湘黔桂三省交界
  • 民族侗族為主
  • 別名:小北京
語言特點,語言來歷,說法一,說法二,說法三,

語言特點

黎平地處湘黔桂三省交界,是一個以侗族為主的少數民族雜居的山城,凡是與黎平人有過交往的人都會發現一個奇特的現象,那就是黎平人說話很像國語,黎平話的很多語言語調都與現代漢語中的北方國語相近,因此,黎平被人們戲稱為小北京
黎平話與國語的區別主要表現在平舌音和捲舌音唇齒音舌根音前鼻音後鼻音等,只要在這幾方面稍加注意,語速稍慢,就與現代國語沒有多大區別了。
黎平話是數百年前漢文化在少數民族文化土壤中沉積下來的產物,至今還保存著許多獨特的上古語音,如現代漢語中的“江(jiāng”字,黎平話至今仍讀“剛(gāng)"。現代漢語中的”去(qù)“黎平話讀為”去(kè)“。現代漢語中的”尿(niào)“,黎平話讀為”尿(suī)“。此外,現代漢語是四聲調,而黎平話中仍然保留一些五聲調的讀音。如抹桌子中的”抹“字,現代漢語讀"(mā)"是第一聲,而黎平話讀音既不是第三聲也不是第四聲,而是介於現代漢語中的第三聲和第四聲之間讀”ma“。還有麥子中的”麥“黎平話讀”me“,這些讀音不是經過專門或是對此有專研的人是很難區分開來的。黎平話有如天外飛來的一塊隕石,撞擊到黎平這塊土地後沉積下來。黎平話也像一粒神奇的種子,在黎平這塊土地上奇蹟般生長著,黎平話恰是一顆碎落歷史長河的活化石,珍藏著無數傳奇的歷史,黎平話這個千古之謎也期待著許多有識之士為它揭開神秘的面紗

語言來歷

關於黎平話的來歷有很多傳說
侗族姑娘之美侗族姑娘之美

說法一

傳說黎平有人在北京做官,覺得北京話好聽,就命家人和鄉人學,久而久之就形成了黎平話。

說法二

傳說是明朝期間實行屯軍制,黎平城關大部分是從北方軍屯而來的,因而以說北方話為主,形成黎平話。

說法三

明代有一京官名叫陸洙,字 滄浪,高郵州興化縣人,曾任晉共部侍郎,因作詩譏諷當朝宦官劉謹,被敲牙折齒,流放黎平。《黎平府志》及《貴州通志》有記載:“官諫垣,以詩觸劉謹,怒折其齒,流於黎平“。
陸洙流放到黎平後,地方長官見其肩不能挑,手不能提,但是從京城被貶來的一定有學問,就令其傳道授業解惑,悉心教誨子弟。由於陸先生缺牙少齒,講話不關風,教學生讀書認字是一些讀音就走了樣,把”“讀成”“,把”“讀成”“,平舌音跟捲舌音分辨不清,讀成一個音等等,長此以往就形成了黎平話。
陸洙逝世後,葬與黎平北門外,其墓至今保存完好,為縣級文物保護單位。
雖然這些傳說都無法考證黎平話的來歷,但是有一點是可以肯定的,黎平話是明代漢文化
與當地少數民族文化發生碰撞後的產物,它在強大的少數民族文化的土壤中,非但沒有被融化和吞沒,相反地還慢慢地頑強地保存延續下來,形成了一個奇特的語言文化孤島,這是一個了不起的奇蹟。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們