黃顥

黃顥

黃顥系中國社會科學院民族研究院學者,1933年生於北京,父親為漢人,母親系滿族正黃旗寧古塔部,因而具有滿漢兩族血統。外公羅常培是三十年代語言學開創者之一,長輩勉勵促使他踏入中央民族大學藏語系門檻。

基本介紹

  • 中文名:黃顥
  • 民族:漢族
  • 出生地:北京
  • 出生日期:1933年 
  • 逝世日期:2004年5月18日
  • 職業:黃顥系中國社會科學院民族研究院學者
基本介紹,個人簡介,活動大事,相關著作,學術論文,專著介紹,

基本介紹

個人簡介

56年後,在停課反右、大躍進時代中度過大學生活,其間跟隨中國少數民族社會歷史調查組尋訪四川藏區紅軍長征路線,一樁小事使他痛下努力學好藏語言的決心。此後的40多年,他多次從師藏學泰斗東嘎洛桑赤列,以“咬定青山不放鬆”的倔勁苦鑽最難學、第一手的藏文古籍文獻。80年代初把藏史上著名的《賢者喜宴》全部翻譯,並標明大量注釋,引起了當時國內外藏學界的廣泛關注,帶動了國內的“翻譯熱潮”。之後,他一發不可收拾地翻譯註釋了《新紅史》、《青海史》等多本藏族文獻典籍,出版、策劃了《在北京的藏族文物》、《中國西藏文化大圖集》等多部具有珍藏價值的研究史料,還多次參加國際藏學研討會,並參與十世班禪轉世、起草重要檔案等國家工作。
黃顥先生2004年5月18日因病辭世。

活動大事

黃顥先生在藏學研究領域的建樹,我個人體會主要在以下幾個方面:
首先是藏族歷史研究。黃顥先生研究藏族歷史是從藏語文入手的,他十分重視原始典籍的發掘和運用,因此,許多成果都能發前人之所未發,有所發明,有所創新。早期主要參加中國社會科學院民族研究所的集體項目《藏族簡史》(西藏人民出版社1985年12月)的編撰工作,他本人負責吐蕃和史前藏族歷史部分。這本書在上世紀80年代代表了當時西藏歷史研究的水平。他還協助牙含章先生修改其《達賴喇嘛傳》(人民出版社1984年9月)、《班禪喇嘛傳》(西藏人民出版社1987年11月)兩部專著。黃先生髮表的學術論文有50餘篇,內容涉及西藏政治史(黃顥、楊誠《略述歷代中央政府對西藏的主權管轄》,《人民日報》海外版,1999年5月24日;《元朝中央政權與西藏地方關係的史實》,《中國西藏》1990年第1期)、藏族社會史(《論吐蕃奴隸制及其演變》,載《西北民族研究》1988年第1期),西藏經濟史(《元初對西藏人口等的普查及其經濟意義》,《中國民族史研究》中國社會科學出版社1987年)、藏族文化史和漢藏文化交流史(《唐代漢藏文化交流》,《藏族研究文集》第3集,民族出版社1985年8月;《唐代漢地醫學對藏族醫學的影響》,《民族研究》1980年第5期;《吐蕃文化述略》和《論宋元明時期的藏族文化》,分別刊載於《藏學研究論叢》第3輯和第5輯,西藏人民出版社1991年3月、1993年11月)、藏族宗教史(《活佛轉世》,與蔡志純合著,中國社會科學出版社1992年9月;《北京法海寺藏族助緣僧人考》,《拉薩藏學討論會文選》,西藏人民出版社1987年4月,等)、高原民族史(《夏爾巴人族源試探》,《西藏民族學院學報》1980年第3期;與周偉洲先生合著《白蘭考》,《青海民族學院學報》1983年2期;《藏文史書中的弭藥》,《青海民族學院學報》1985年第4期)和西藏當代史(與劉洪記合著《西藏五十年--歷史卷》,民族出版社2001年5月)等等。其中,政治史,特別是西藏與內地關係史,以及西藏宗教文化史的研究占有突出的位置。他對吐蕃文化與內地文化關係的研究,在當時處於學術前沿水平。他對元朝在西藏人口普查的經濟意義的研究,對夏爾巴人源流的研究等,都是從藏文文獻的翻譯和廣泛套用入手(前者翻譯利用《漢藏史集》等資料,後者利用《夏爾巴人世系史》),得出了富有啟發性的新結論,具有一定的開創性。
他與蔡志純先生合著的《活佛轉世》一書,則比較簡明而系統地介紹了活佛的由來、轉世的過程、程式、方式,活佛在寺廟中接受教育、日常生活、地位等級、世系傳承、權力執掌,以及接受中央政府賜封等問題,此外還對活佛轉世的紛爭、圓寂活佛的喪葬儀軌等作了交代,有助於讀者了解藏傳佛教神秘的活佛轉世問題。
通過對吐蕃歷史的研究,他認為,昌都卡若遺址發掘出的新、舊石器時代的眾多文物表明,藏族的先民不僅與漢族有著密切的關係,而且與周邊青海、新疆的少數民族都有著密切的關係。藏民族文化深受內地漢族文化影響。唐朝文成公主、金城公主入藏與吐蕃國王松贊乾布、赤德祖贊通婚以來,西藏與內地的政治關係日益密切,經濟文化交流也日益頻繁。文成公主入藏時,唐太宗以釋迦牟尼像、經書、經典360卷作為嫁妝,同時還贈送了大批絲綢、農作物種子、寶器。此外,文成公主還帶去了能治療400多種疾病的醫方100多種、四部醫學論著和各種醫療器械。從唐朝引進的釀酒、碾磨、紙墨等先進的生產技術,直接促進了西藏經濟文化的發展。位於拉薩市中心的大昭寺內,供奉有文成公主進藏時帶去的覺臥佛像。唐朝開元年間,西藏也曾將一座象徵"幸福之源"的"度母像"送到長安,安放在廣化寺。這些都是藏漢文化交流的歷史見證。最後,他得出結論:藏族文化歷史悠久,其形成與發展都離不開中華文化母體。任何一種文化都不可能同它的歷史割裂開,孤立地存在,愈是悠久的、燦爛的文化,吸收其它民族文化的能力越突出。

相關著作

《藏族簡史》(西藏人民出版社1985年12月)
《達賴喇嘛傳》(人民出版社1984年9月)
《班禪喇嘛傳》(西藏人民出版社1987年11月)

學術論文

(黃顥、楊誠《略述歷代中央政府對西藏的主權管轄》,《人民日報》海外版,1999年5月24日;
《元朝中央政權與西藏地方關係的史實》,《中國西藏》1990年第1期)
藏族社會史(《論吐蕃奴隸制及其演變》,載《西北民族研究》1988年第1期)
西藏經濟史(《元初對西藏人口等的普查及其經濟意義》,《中國民族史研究》中國社會科學出版社1987年)
藏族文化史和漢藏文化交流史(《唐代漢藏文化交流》,《藏族研究文集》第3集,民族出版社1985年8月
《唐代漢地醫學對藏族醫學的影響》,《民族研究》1980年第5期
《吐蕃文化述略》和《論宋元明時期的藏族文化》,分別刊載於《藏學研究論叢》第3輯和第5輯,西藏人民出版社1991年3月、1993年11月)
藏族宗教史(《活佛轉世》,與蔡志純合著,中國社會科學出版社1992年9月
《北京法海寺藏族助緣僧人考》,《拉薩藏學討論會文選》,西藏人民出版社1987年4月,等)
高原民族史(《夏爾巴人族源試探》,《西藏民族學院學報》1980年第3期
與周偉洲先生合著《白蘭考》,《青海民族學院學報》1983年2期
《藏文史書中的弭藥》,《青海民族學院學報》1985年第4期)
西藏當代史(與劉洪記合著《西藏五十年--歷史卷》,民族出版社2001年5月)等等。

專著介紹

《賢者喜宴》(藏譯漢)譯註
《賢者喜宴》(mkas-pavi-dgav-ston)全稱為:dam-pavi-chos-kyi-vkhor-los-bsgyur-ba-rnams-kyi-byung-ba-gsal-bar-byad-pa-mkhas-pavi-dgav-ston,巴代·祖拉陳瓦著。 成書於1564年,木刻本共791頁。由於木刻本出自山南洛札宗拉壠寺,故又稱《洛扎教法史》(lho-brag-chos-vbyung)。該書以內容翔實、旁徵博引、較為忠實於史實而著稱。涵蓋時間上至遠古傳說,下至元明兩代;內容立足藏區,廣及中原內地、突厥、蘇毗、吐谷渾、于闐、南詔、西夏、蒙古、勃律等地,對印度、尼泊爾、克什米爾、大食等亦有涉獵。全書以藏文字母排列,共17函,分別圍繞西藏的政治、宗教、法律、歷史、文化、醫學、音樂、建築、繪畫等主題,對明代以前的西藏社會進行了詳盡的記述。在敘述重大歷史事件時突破了傳統著作中的某些缺陷,引用了吐蕃以來大量的碑銘、詔令、書函、律令等原始文獻,大多數材料與敦煌本藏文寫卷和漢文史料都能互為印證,是研究西藏地方歷史文化不可或缺的重要史籍。1969年,印度人羅開什·錢德拉曾用手抄本出版楷書曬藍本;1986年,北京民族出版社出版了鉛印本。1980年—1986年,黃顥對《賢者喜宴》進行譯註(藏譯漢)。連載於《西藏民族學院學報》,共十九期。2003年將由中國社科學出版社及中國藏學中心出版社出版聯合出版。(按:前八期為摘譯。九—十九期為全譯)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們