黃陵廟懷九疑

基本介紹

  • 名稱:《黃陵廟懷九疑》
  • 年代:晚唐
  • 作者:李群玉
  • 體裁:七言律詩
作品原文,作品注釋,作品格律,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

黃陵廟懷九疑
小姑洲北浦雲邊⑴,二妃容華自儼然⑵。
野廟向江春寂寂⑶,古碑無字草芊芊⑷。
東風近暮吹芳芷⑸,落日深山哭杜鵑⑹。
猶似含顰望巡狩⑺,九疑如黛隔湘川⑻。

作品注釋

⑴“小姑”句:寫黃陵廟的位置。
⑵二女:娥皇、女英二妃像。容華自儼然:其容華之貌好像是真人。此句採用《全唐詩》版本,《永州府志》為“二女明妝共儼然”。
⑶野廟向江:山中黃陵廟南向湘江。寂寂:清靜無聲,冷落寂寞。
⑷古碑:指黃陵廟古二妃碑,傳為東漢荊州牧劉表立。芊芊:草茂盛貌。
⑸芳芷:香草名。《全唐詩》為“風回近暮”,這裡採用《永州府志》版本。
⑹落日:《全唐詩》為“月落”,這裡採用《永州府志》與《楚風補》版本。
⑺顰:皺眉。巡狩:《史記》載舜南巡狩,崩於蒼梧之野,葬於江南九疑,是為零陵。巡狩即指舜帝南巡狩。
⑻九疑如黛:九疑如畫過的眉毛一樣美麗。隔湘川:黃陵廟與九疑山有湘水遙遙相隔。

作品格律

這首七言律詩的用韻方式為首句入韻平起式;其韻腳是:下平一先(平水韻)。
小姑洲北浦雲邊,二妃容華自儼然。
⊙○⊙●●○△,●●○○●●△。
野廟向江春寂寂,古碑無字草芊芊。
●●⊙○○●●,⊙○⊙●●○△。
東風近暮吹芳芷,落日深山哭杜鵑。
○○●●○○●,●●○○⊙●△。
猶似含顰望巡狩,九疑如黛隔湘川。
⊙●○○●○●,⊙○⊙●●○△。
(說明:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻)

作品鑑賞

黃陵廟,在今湖南湘陰縣北洞庭湖畔,唐朝韓愈作有《黃陵廟碑》。古代當地人民由於同情舜帝的兩個妃子娥皇和女英的不幸遭遇,給她們修了這座祠廟。
據《史記·五帝本紀》載,舜南巡狩,死於蒼梧,埋在江南的九疑山。《水經注·湘水》等又先後將故事發展成為娥皇、女英,因為追趕舜帝,溺於湘水,遂“神遊洞庭之淵,出入瀟湘之浦”。這樣就給原來的傳說加深了神話與悲劇的色彩。後世人們更將湘竹上面的斑斑點點,想像成為二妃眺望蒼梧,臨江慟哭的淚痕。李群玉寫此詩,也是以這一綿綿長恨的故事為背景。
此詩在構思上,是用黃陵廟的荒涼寂寞與廟中栩栩如生的二妃悲切的塑像作為比照,在結構上則以詩人憑弔黃陵廟的足跡為線索布局,從而逐步深入地表現了二妃音容宛在、精誠不滅,而歲月空流、人世淒清的悲切情緒。
首句“小姑洲北浦雲邊”,交代了祠廟的地點與位置,“浦雲邊”三字表明詩人從遠處走向黃陵廟時所見到的雲水相映頗為荒涼的景象,漠漠層雲,江天寂寥,四周一片空空蕩蕩。第二句,詩人已進入祠廟瞻望,以特寫鏡頭顯出“容華儼然”的二妃塑像。這裡愈是寫出環境的蕭瑟與刻畫出二妃生動的形象,也就愈會喚發人們無限的哀思。
接下來詩人漫步祠外,只見“野廟向江春寂寂,古碑無字草芊芊”,進一步寫景抒情。“野廟向江”,著一“野”字,點染了環境的荒涼。“向江”,暗示廟中二妃日夜面向蒼梧。此時周圍有的只是被風雨剝蝕了字跡的古老碑碣,萋萋的荒草和一片東風無語的寂寂春色,“寂寂”,是詩人的感受,也是對二妃悵惘心情的想像與描繪。
接寫詩人佇立平岡,愁思不已的所見所感:“東風近暮吹芳芷,落日山深哭杜鵑”。暮色晻晻,那江上的香芷在晚風中搖曳生姿。香芷,這個湘、沅一帶特有的風物,既是黃陵廟前的現場景物,又暗暗關聯二妃美麗的神話。《九歌·湘夫人》云:“沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。”觸景生情,令人遐想。待到夜幕降落,江畔日落,四周杜鵑啼血,如果二妃有知,聽著聲聲“不如歸去”,她們將會感到無限悲切。她們縱慾歸去,也無處可歸。想到這裡,感傷之情油然而生。詩人再次步入廟中,抬頭凝望“容華儼然”的神像,“猶似含顰望巡狩,九疑如黛隔湘川”,好像看出她們蹙著眉黛,隔著湘水,仍在朝朝暮暮地遙望遠處不可企及的九疑山,默默無言地翹盼著舜帝的歸來。這樣的形象更加激發詩人內心的波瀾:逝去千年,人世已非;恨重如山,心似金石。這裡的“猶似”二字,既把二妃的神態寫活了流露出她們堅貞不渝、長恨綿綿的情懷,也寄寓了詩人無限的思念。此時此地,詩人佇立野廟,縈繞湘浦,目遇神追,依戀感嘆,不能自己。其下“九疑如黛”的結句,以一“隔”字,包含無限欲哭無淚的怨恨。全詩到此,辭雖盡而意未盡,如餘音繞樑,回味無窮。就以詩中“月落山深哭杜鵑”中那一“哭”字來說,究竟是實寫杜鵑的啼血,二妃的飲泣,還是詩人自己的一掬同情的淚水,抑或是三者合而有之,那就很難以分辨。

作者簡介

李群玉
(約813—約860)唐代詩人。字文山,湖南澧州(治今湖南澧縣)人。善吹笙、工書法,舉進士不第,後以平民身份游長安,公元854年(大宗八年)進宮獻詩於唐宣宗,授宏文館校書郎。不久,辭官回鄉。其詩善寫羈旅之情,有《李群玉集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們