魏文侯期獵

魏文侯期獵

原文:魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷之。(選自《戰國策·卷二十二 魏策一》)

基本介紹

  • 中文名:魏文侯期獵
  • 歷史文獻:《資治通鑑》
  • 焉 註解:何,哪裡
  • 之 註解:到,往
其它名稱,原文,譯文,註解,人物,啟示,

其它名稱

《文侯與虞人期獵》、《魏文侯與虞人期獵》,《魏文侯書》,《魏文侯守信》,《文侯守信》

原文

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨⑥,公將焉④之⑦?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷⑤之。

譯文

魏文侯和侍衛約定好去打獵。這天,(魏文侯和大臣們在宮中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。魏文侯將要出去。大臣們說:“今天喝酒這么開心,天又下大雨,大王要去哪裡呢?”魏文侯回頭看手下侍臣說:“我和侍衛約好去打獵。雖然現在很快樂,難道我可以不遵守約定嗎?”於是他就出去了,親自取消了宴會。

註解

1.魏文侯,名斯,是魏武侯的父親,魏國百年霸業的開創者。
2.虞人:管理山澤打獵的小官。
3.期:約定時間、約會
4.焉:何,哪裡。
5.罷:通“疲”,文中指停止
6.雨:下雨 名詞作動詞用
7.之:到,往
8.是日:這天
9.諫:規勸、勸諫。
10.雖:即使
11.豈:難道
12.乃:於是,就
13.身自罷之:親自取消了宴會
14.身:親自

人物

魏文侯(?一前396),名斯,戰國時期魏國的建立者,戰國時魏國國君,在眾諸侯中有美譽。公元前445至前396年在位。
開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那么容易了,只有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現,魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關重要的,魏國能成為當時的強國,與魏文侯的誠信應不無關係。

啟示

做人要講究誠信,不能因為自己的個人原因就違背承諾。
魏文侯的美德
從中可以看出魏文侯具有守信,言而有信,言必行,行必果,一諾千金,不分尊卑,待人平等等美德。
魏文侯魏文侯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們