驀山溪·冬天易晚

《驀山溪·冬天易晚》是元代散曲家王和卿所作的一首散曲。這首散曲通過對一位女子從等待丈夫回家到丈夫回家後的一系列形態、心理描寫,刻畫出了一個善良、痴情的閨怨婦女形象。

基本介紹

  • 作品名稱:驀山溪·冬天易晚
  • 創作年代:元代
  • 作品出處:《全元散曲
  • 文學體裁:散曲
  • 作者:王和卿
  • 宮調大石調
  • 曲牌驀山溪
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,作品譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

〔大石調〕驀山溪
冬天易晚,又早黃昏後。修竹小闌乾,空倚遍寒生翠袖。蕭蕭①寶馬,何處狂游?
〔麼〕人已靜,夜將闌②,不信今宵又。大抵為人圖甚么,彼此青春年幼。似恁的廝禁持③,兀的不④白了人頭。
〔女冠子〕過一宵,勝九秋⑤。且將針線,把一扇鞋兒繡。驀聽得馬嘶人語,甫能⑥來到,卻又早十分殢酒⑦。
〔好觀音〕枉了教人深閨里候,疏狂性奄然⑧依舊。不成器喬公事⑨做的泄漏,衣紐不曾扣。待伊酒醒明白究。
〔雁過南樓煞〕問著時只辦著⑩擺手,罵著時悄不開口。放伊不過耳朵兒扭。你道不曾共外人歡偶,把你愛惜前程遙指定梅梢月兒咒⑪。

注釋譯文

詞語注釋

①蕭蕭:馬嘶鳴聲。
②闌:深。
③恁(rèn)的:這樣的。廝:相。禁持:約束,拘束。
④兀(wù)的不:怎么不。
⑤九秋:九年。
⑥甫能:方才。
⑦殢酒:病酒。
⑧奄然:安然。
⑨喬公事:混賬事。喬,假。
⑩只辦著:一味地。
⑪前程:將來。

作品譯文

冬天裡白日短暫,早又是暮色昏黃。我倚著竹叢邊的欄桿一回回候望,衣袖已經冰涼。郎君騎著駿馬,究竟在何處狂盪?
人聲漸歇,夜色轉深,想不到今晚又是失望。想來這輩子求些什麼,還不是因為你我正當芳年,莫負了好時光。像這樣受鉗制無法歡娛,怎不叫人愁苦難當。
捱一個晚上比九年還長,姑且拿出針線繡鞋,來排遣淒涼。猛然聽見馬兒的嘶鳴和他的聲響。好容易盼見他回來,卻是一副爛醉如泥的模樣。
哎!白白讓人家在閨房裡等得心涼,他那盪子的情性卻一點不改素常。這沒出息的在外頭混賬還露了馬腳,內衣的紐扣不曾紐上。好吧,等他酒醒,定然細細盤問一場。
問著的時候他一味地搖手賴賬,罵他的時候他就是一聲不吭。饒不了他,我扭住他的耳朵不放:你說你沒同別人搭上,那就對著這梅樹梢間的月兒賭咒,把你愛惜將來的盟誓兒再給我講一講。
創作背景

作品鑑賞

這首套曲以寫景開始,既交代了女主人公冬夜等候丈夫回家的背景,又借杜甫“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”(《佳人》)的意境暗示了她的“佳人”形象。接著讓她吐出幽怨和心聲,便使讀者對她在下文又恨又愛的表現有了充分的理解。
〔麼〕篇中“不信今宵又”語淡意深。一個“又”字回應首曲“又早黃昏後”的“又”,顯示出男子的“狂游”晚歸已是屢見不鮮。但女子的態度依然是“不信”,這就見出了她的一往情深。“不信”並非不承認現實,而是因為女子有著執著的理念:“大抵為人圖甚么,彼此青春年幼。”女子對丈夫別無所圖,唯一希冀的就是永遠擁有著青春的美好理想。唐玄宗李隆基《好時光》:“莫倚傾國貌,嫁取個有情郎。彼此當年少,莫負好時光。”代表了古人對少年夫妻及時行樂的祝福和理解。曲中女子也是抱著這樣的信念,於是她才會一邊等待,又一邊怨恨。這種自白只有在曲中才能毫不費力地直訴無餘,在詩詞等韻體中是不易達到此等效果的。
以下的情節曲折多致而富於生活真實。在經過度日如年的等待之後,丈夫終於回到了家,卻露出了“喬公事”的蛛絲馬跡。妻子追問,忍不住從嗔罵到動手扭住耳朵,然而最後要求丈夫的僅只是把“愛惜前程”的月下盟誓再複述一遍。她不願讓自己相信丈夫在外拈花惹草的事實,心中還忘不了當初“指定梅梢月兒咒”的戀情,這就再度顯示出她的善良和痴情。全篇以女子的口吻娓娓訴出,融寫景、敘事、訴情於一體,注重情節的戲劇性,無疑同接受民間說唱文學的影響有關。而散曲套數在逼肖聲氣、描摹心情、表現生活內容等等方面,確實於韻體中占有特別的優勢。

作者簡介

王和卿,大名(今屬河北省)人,為人滑稽佻達,名播四方。與關漢卿相友善,嘗譏謔漢卿。關雖極意還答,終不能勝。中統初,燕市有一蝴蝶,其大異常,和卿即賦《醉中天》小令,由此名聲更顯。卒,漢卿曾往吊。明朱權太和正音譜》將其列於“詞林英傑”一百五十人之中。《全元散曲》錄存其小令21首,套數一套。其散曲創作為滑稽戲謔之作居多,表現出玩世不恭的作風。語言活潑,想像大膽。但諷刺有時不擇對象,不免墮於惡趣。部分作品曲文幽默,手法誇張,意境恢弘,辛辣地諷刺和嘲弄了當時不合理的社會現象,有較強的思想性。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們