雞蛋薩琪瑪

雞蛋薩琪瑪

雞蛋薩琪瑪是一種食品,主要原料為麵粉、乾麵、雞蛋、蜂蜜、生油、白砂糖、金糕、飴糖、葡萄乾、青梅、瓜仁、芝麻、桂花。

基本介紹

  • 中文名:雞蛋薩琪瑪
  • 外文名:egg Sachima
  • 別稱:薩琪瑪
  • 主要原料:雞蛋,麵粉,糖,蜂蜜
  • 是否含防腐劑:否
  • 主要營養成分:碳水化合物,雞蛋
  • 主要食用功效:富含碳水化合物,構成機體的重要物質,,儲存和提供熱能,調節脂肪代謝,節約蛋白質。
  • 適宜人群:少量或適量食用
  • 副作用:過多食用易引起口腔潰瘍、發胖
  • 儲藏方法:陰涼通風處保管
原料,製作方法,家庭自製,由來,相關傳說,傳說一,傳說二,傳說三,傳說四,傳說五,演變,

原料

麵粉、乾麵、雞蛋、蜂蜜、生油、白砂糖、金糕、飴糖、葡萄乾、青梅、瓜仁、芝麻、桂花

製作方法

* 雞蛋加水攪打均勻,加入麵粉,揉成麵團。麵團靜置半小時後,用刀切成薄片,再切成小細條,篩掉浮面 。  * 花生油燒至120℃,放入細條面,炸至黃白色時撈出瀝淨油。  * 將砂糖和水放入鍋中燒開,加入飴糖、蜂蜜和桂花熬制到117℃左右,可用手指拔出單絲即可。  * 將炸好的細條面拌上一層糖漿;框內鋪上一層芝麻仁,將麵條倒入木框鋪平,撒上一些果料,然後用刀切成型,晾涼即成。  * 鍋內花生油用微火燒至八成熱,將卷圈下入油鍋中炸約1分鐘,待其呈金紅色時撈出即成。

家庭自製

材料:高筋麵粉 200克 / 發酵粉 1小勺/ 雞蛋 3個/ 水 20cc左右/  糖水材料:砂糖 150克/ 麥芽糖 150克/ 蜂蜜 15克 / 水 40cc 左右/  其他: 葡萄乾等  做法:1。將麵粉 發酵粉 雞蛋加水混合攪拌 然後在案板上揉成麵團 醒10分 撒上麵粉防粘 用擀麵杖擀成麵皮 向中心摺疊(折成4折)用刀切成細麵條狀 再加麵粉將麵條播散 然後放入油鍋炸(中火) 建議多炸一會會更脆 炸好後撈起瀝油 待用;  2。將糖水材料放入鍋里用中火熬 直至可以拉出絲來為止;  3。將炸好的麵條放入熬好的糖水裡攪拌 同時加入葡萄乾等 攪拌均勻之後 放入塗過油的盤子裡 用手壓緊壓平 完全冷卻後 切塊裝盤即可。12個月 保存方法 避免爆曬

由來

薩其馬,是滿族的一種食物,清代關外三陵祭祀的祭品之一,原意是“狗奶子蘸糖”,是將麵條炸熟後,用糖混合成小塊。薩其馬是北京著名京式四季糕點之一,過去在北京亦曾寫作“沙其馬”、“賽利馬”等等。薩其馬具有色澤米黃,口感酥鬆綿軟,香甜可口,桂花蜂蜜香味濃郁的特色。

相關傳說

傳說一

滿族淵源於女真。金為蒙古滅後,留居遼陽等地的女真逐漸漢化,留居今黑龍江依蘭一帶的女真則緩慢向南遷徙,形成建州女真、海西女真和東海女真三部。其中,建州女真接近漢地,社會經濟發展較快。至努爾哈赤任建州左衛都指揮使時,統一女真各部,建立後金。公元1635年,皇太極出於政治需要,廢除女真舊號,定族名為“滿洲”。滿族正式成為一個新的少數民族。約九百萬人,是我國人口較多、分布較廣的民族之一。主要從事農業。信仰薩滿教。愛國將領王光宇、陳翰章、關向應等都出自滿族。旗袍是滿族特色飾。小吃“薩其瑪”很受國人青睞。  清朝在廣州任職的一位滿洲將軍,姓薩,喜愛騎馬打獵,而且每次打獵後都會吃一點點心,還不能重複!有一次薩將軍出門打獵前,特別吩咐廚師要“來點新的玩意兒”,若不能令他滿意,就準備回家吃自己。  負責點心的廚子一聽,一個失神,把沾上蛋液的點心炸碎了。偏偏這時將軍又催要點心,廚子一火大罵一句:“殺那個騎馬的!”才慌慌忙忙地端出點心來。  想不到,薩將軍吃了後相當滿意,他問這點心叫什麼名字。廚子隨即回答一句:“殺騎馬。”結果薩將軍聽成了“薩騎馬”,因而得名。

傳說二

有一位做了幾十年點心的老翁,想創作一種新的點心,而且被另一種甜點蛋散中得到了靈感,起初並沒有為這道點心命名,便迫不及待的拿上了市場賣。可是因為下雨,老翁便到了大宅門口避雨。不料那戶人家的主人騎著馬回來,並把老翁放在地上盛著點心的籮筐踢到路中心去,全部報銷了。後來老翁再做一次同樣的點心去賣,結果大受歡迎,那時有人問到這個點心的名字,他就答了「殺騎馬」,最後人們將名字雅化成「薩其馬」。

傳說三

較有根據的故事是在當年努爾哈赤遠征時,見到一名叫「薩其馬」的將軍帶著妻子給他做的點心,那種點心味道好,而且能長時間不變質,適合帶去行軍打杖。當努爾哈赤品嚐就便大力讚賞,並把這種食物名命成「薩其馬」。

傳說四

沙琪馬源自回族。相傳乾隆皇帝入新疆,親自品嘗此糕點後,驚嘆其鬆軟可口、味美清香而將其引入中原,並御賜「大救駕」美名。

傳說五

而最可靠的說法是「薩其馬」是滿語的音譯,在滿語裡,「薩其」是「薩是非」、「馬拉本壁」的縮音,擁有「切」的意思,是因為「薩其馬」屬於一種「切糕」,再加上「碼」的工序,即。切成方塊,然後碼起來。此詞最早見於清朝乾隆年間傅桓等編的《御製增訂清文鑒》。在滿文字典中,薩其馬是由胡麻及砂糖製成的一種砂糖果子(漢語稱為金絲糕)。由於當時找不到漢語代稱,便直接將滿語音譯,所以亦會出現「沙其馬」、「賽其馬」等等的稱呼。

演變

舊時薩其馬的製作方法有記載於《燕京歲時記》:「薩其馬乃滿洲餑餑,以冰糖、奶油合白面為之,形如糯米,用不灰木烘爐烤進,遂成方塊,甜膩可食」,指出了古時候薩其馬由冰糖、奶油、白麵粉等製作成;當中「餑餑」是北平方言,意指糕點或饅頭之類的食品。王世襄先生說,“據元白尊兄(啟功教授)見教:《清文鑒》有此名物,釋為「狗奶子糖蘸」。薩其馬用雞蛋、油脂和麵粉,細切後油炸,再用飴糖、蜂蜜攪拌沁透,故曰‘糖蘸’。 時至今日,薩其馬的製作方法已被改良:大約由雞蛋加入麵粉製成麵條狀再下,再由白糖、蜂蜜、奶油等製成糖漿後與炸好的麵條混合,待乾而成。 以雞蛋為主要原料,的方形甜點心。有時也寫成「沙其馬」、「薩其馬」或「薩齊馬」(「馬」字亦作「瑪」)等。  原來滿洲有一種野生漿果,以形似狗奶子得名,最初即用它作薩其馬的果料。入關以後,逐漸被葡萄乾、芝麻、山楂糕、青梅、瓜子仁、棗等所取代,而狗奶子也鮮為人知了。”(詳見《餑餑鋪與薩其馬》一文)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們