隴頭(唐代張籍詩)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《隴頭》是唐代的樂府詩,由詩人張籍所作。反映唐朝德宗貞元年間吐蕃侵陷隴西等地以後的情景。張籍祖籍蘇州,先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。

基本介紹

  • 作品名稱:隴頭
  • 外文名稱:Long head
  • 創作年代:唐代
  • 文學體裁:樂府詩
  • 作者:張籍
基本信息,作品原文,題解,注釋,譯文,作者簡介,

基本信息

【名稱】隴頭
【作者】張籍
【年代】唐代
【體裁】樂府詩

作品原文

隴頭
(唐)張籍
隴頭路斷人不行①, 胡騎夜入涼州城②。
漢兵處處格鬥死, 一朝盡沒隴西地③。
驅我邊人胡中去, 散放牛羊食禾黍。
去年中國養子孫, 今著氈裘學胡語。
誰能更使李輕車④, 重取涼州入漢家?

題解

這首樂府詩反映唐朝德宗貞元年間吐蕃侵陷隴西等地以後的情景。詩中表達了作者對於祖國廣大國土被異族侵占的痛心,對於淪陷地區的人民表示深深的關切,最後提出了收復失地的熱切希望。

注釋

①隴頭路——據《通典》:“天水郡有大坂,名隴坻,亦曰隴山”;又《三秦記》:“其坂九回,上者七日乃越,上有清水四注下,所謂隴頭水也”。這裡隴頭路指通往隴西一帶的路上。
②胡騎句——胡騎(ji),胡人的騎兵。涼州在今甘肅省武威縣。
③隴西地——今甘肅省東南部。
④李輕車——漢朝名將李廣的堂弟李蔡曾隨大將軍衛青出征過匈奴,封輕車將軍。

譯文

往隴西的路上已經斷絕行人,
胡人的騎兵黑夜裡衝進涼州城。
處處有我軍在英勇格鬥中死去,
隴西大片國土一下子丟失乾淨。
邊地的漢人被驅往胡地做奴隸,
卻散放牛羊啃食我地里的莊稼
去年中國養下的兒孫,如今已——
穿著胡人的衣服,學著胡人講話。
誰能更派個“李輕車”來,
把涼州重新收歸祖國的懷抱?

作者簡介

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌。漢族,蘇州吳人,或曰和州烏江人。祖籍蘇州,先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《採蓮曲》《江南曲》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們