阿細先基

阿細先基

阿細的先基”是彝族支系阿細人的史詩,流傳在雲南彌勒市西山一帶的阿細人民口頭上,“先基”是阿細語“sei ji”的譯音,為“歌”之意,是這一作品詩歌和曲調的總稱。全詩分兩部分。第一部分“最古的時候”,敘述天地萬物的起源和人類早期的生活習俗。第二部分“男女說合成一家”,記敘阿細人獨特的婚姻和風俗習慣,具有傳承意義。

2011年5月,雲南省彌勒縣申報的“阿細先基”經國務院批准列入第三批國家級非物質文化遺產名錄。

基本介紹

  • 中文名稱:阿細先基
  • 批准時間:2011年5月23日
  • 非遺級別:國家級
  • 申報地區:雲南省彌勒縣
  • 遺產類型民間文學
  • 遺產編號:I-121
歷史淵源,主要內容,藝術特色,傳承價值,

歷史淵源

中國彝族支系阿細人的創世史詩。流傳在雲南省彌勒市西山一帶。用固定的先基調傳唱。光未然曾於1943~1944年間,進行過整理,並出版,書名《阿細的先雞(基)》

主要內容

“先基”,阿細語意為歌或歌曲。全詩分兩部分。第一部分“最古的時候”,敘述天地萬物的起源和人類早期的生活習俗。第二部分“男女說合成一家”,記敘阿細人獨特的婚姻和風俗習慣,具有傳承意義。
“先基”的材料很多,不同的地方不同的歌手唱的,都有若干差異,整理時有所選擇。
整理精簡
對同一事件說法不同和細節描寫差異的處理,從史詩反映的時代性和民族特點來考慮,注重採用阿細人中最古的、最具有民族特色的說法。
整理時注意了精華和糟粕的鑑別。
精簡了原詩某些地方的重複拖沓。
原詩都是五言韻詩,翻譯成的漢語形成了長短句,對語言作了適當的加工,並在表情達意的前提下,儘量使其押韻。
原詩沒有標題,加入了大小標題,在每個小標題下又分了段。
基本結構
最古的時候
一 造天地、造人
二 人是怎么生活的
三 世上的幾代人
四 分年月、盤莊稼
五 造房、祭神
男女說合成一家
一 我多傷心啊
二 唱調子的路不能斷
三 鋪好了愛情的路
四 我們兩個到山上去
五 要象天上的彩虹,生死永不離
六 我們兩個啊!已經是夫妻了
七 在荒地上種莊稼
八 穿上了麻布衣
九 到外面去賣工
十 回家收割莊稼
十一 讓我們的孩子去種莊稼

藝術特色

用“先基”調唱的傳統詩歌,內容基本上是固定的、系統的,它構成了一部完整的敘事長詩。解放前夕和解放後,阿細人民也運用“先基”調唱出了許多歌頌革命鬥爭和社會主義建設的詩歌;但從詩歌的內容和結構來看,它們已是另外一些作品,和古老的敘事詩無有機的聯繫。

傳承價值

長詩內容廣泛,生動、形象地反映了阿細人民從原始社會到階級社會的各個階段的不同生活側面,神話和現實交織,理想和事實融合,既是文學,也是歷史。1959年出版了新版的《阿細的先基》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們