阮郎歸·客中見梅

《阮郎歸·客中見梅》南宋詞人趙長卿的一首詞。這首詞描寫了詞人愁苦難當的心情。上片描寫詞人年復一年地漂泊在外,浪跡天涯。下片由景及人,直抒胸臆,寫出了詞人終日思念家鄉的愁緒煎熬。全詞含蓄雋永,意味深長,飽含真情。

基本介紹

  • 作品名稱:阮郎歸·客中見梅
  • 創作年代:宋代
  • 作品體裁:詞
  • 作者趙長卿
  • 作品出處:《全宋詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

阮郎歸1·客中見梅
年年為客2遍天涯。夢遲歸路34。無端5星月浸6窗紗。一枝寒影斜。
腸未斷,鬢先華7。新來8瘦轉加。角聲吹徹《小梅花》9。夜長人憶家。

注釋譯文

詞句注釋

1.阮郎歸:詞牌名。又名《醉桃源》、《醉桃園》、《碧桃春》。雙調四十七字,前後片各四平韻。
2.為客:作客。
3.歸路:回家的路。
4.賒(shē):遙遠。
5.無端:無因,沒來由。
6.浸:指月光射進窗內。
7.鬢(bìn)先華:謂雙鬢生出白髮。
8.新來:最近以來。
9.《小梅花》:樂曲名。

白話譯文

我長年在外漂泊,足跡遍及天涯海角。那回家的好夢,卻總是姍姍來遲。但見星光與月色浸透了窗紗,映照出一枝梅花的斜影。
我的愁腸沒有被愁斷,兩鬢卻已斑白。最近,身體也越來越消瘦了。運處傳來角聲,吹著哀哀的《小梅花》。長夜漫漫,我又想起了遠方的家。

創作背景

據《四庫全書總目(惜香樂府)提要》云:“長卿恬於仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”這首詞大約為長卿考取仕途後辭帝京,縱游山水,居於江南,遁世隱居時期寫的一首詞。

作品鑑賞

文學賞析

趙長卿這首《阮郎歸》,題為客中見梅。詞的意蘊是以梅花象徵客子,詞的主旨在題目藏而不露。
“年年為客遍天涯。”年年為客,極寫飄泊時間之漫長。遍天涯,道盡飄泊空間之遼遠。詞人開篇徑言與家鄉的隔絕,真實地道出心靈上所擔荷的羈愁之深重。“夢遲歸路賒”。還家的好夢,總是姍姍來遲,使客子夢中還家暫消思愁的機會都沒有。現實冷峻,擺在面前:歸路迢遞,歸不得也。首句述離家之久之遙,已使讀者深為之傷感,次句又言客子歸家之情,即在夢中亦不可伸更使讀者倍感心中的鬱悶不可發泄。
短短兩句,便可動人之心,詞人感情之真摯,筆力之深厚,可窺一斑。顯然,客子這一夜,又是一個不眠之夜。“無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。”榻上輾轉,忽爾見到那浸透了月光的窗紗上,映現出一枝梅花橫斜的姿影。月光溶溶,柔和似水,星光點點,閃鑠其間,愈發襯托出梅枝清峻。“無端星月浸窗紗,一枝寒影斜。”一筆便寫出梅花“清絕,十分絕,孤標難細說”(長卿《霜天曉角·詠梅》)的神理。妙筆也。
“腸未斷,鬢先華。”換頭遙挽起筆,不寫梅花,轉來寫人。年年天涯,夢遲路賒,縱未愁斷,也已是早生了白髮。人自然是:“新來瘦轉加。”一天天憔悴下去了。“角聲吹徹《小梅花》。”古人常因笛中之曲有《梅花落》,大角之曲有《大單于》、《小單于》、《大梅花》、《小梅花》(《樂府詩集》卷二十四),而想像梅花有情,笛聲角聲,使之傷心,甚至凋落。當角聲吹徹《小梅花》曲之時,正梅花極具傷心難堪之際。
這緊緊銜連客子傷心難堪之至極,此情、此境,究為憐梅耶,抑為自憐耶,不知梅花為客子之幻化歟,抑或客子為梅花之幻化歟,恍難分辨。結句一唱點醒:“夜長人憶家。”此一句最是深情通篇之感觸、皆匯於此。年年天涯,何嘗不是漫漫長夜今日無眠,數年來又何曾安枕過。以“家”字結穴,意尤味深長。這正是全幅詞情的終極指向。而在趙長卿詞中,家與梅,又原有一份親切關係。長卿《花心動·客中見梅寄暖香書院》云:“一餉看花凝佇。因念我西園,玉英真素”。“斷腸沒奈人千里”,“那堪又還日暮”。可以發明這首詞結穴的言外之意。見梅思家,尤為刻摯。結得樸厚、含蓄。

名家點評

師範大學中文系教授鄧小軍:返顧全詞的筆路意脈,歷天涯為客,無端見梅,自憐、憐梅,縈迴曲折,終歸於夜長憶家,收曲以直。梅花客子層層相對而出,一筆雙挽而意脈不斷,可謂別致。詞情詞境,將客子之傷心難堪與梅花之傷心難堪交織成一片,將梅枝月中寒影之意象與客子天涯憔悴之形象印合為一境,梅花隱然而為客子之象徵,又隱然指向所憶之家園,可謂清新。全詞主旨雖然是客子之愁苦,但寫出了月中梅枝之寒影,其清峻之精神,便是提神的一筆,便含有一種高致。細論起來,趙長卿此詞不失為一首含蓄有味的佳作。

作者簡介

趙長卿,號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前後在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,後辭帝京,縱游山水,居於江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬於仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們