開縣方言集錦

開縣方言屬於四川方言。由於開縣存在多民族、歷史上移民多的情況,因此開縣不同鄉鎮、人群也存在方言的差異,這裡所說的開縣方言是指在開縣可以通用的方言。另外這裡也收錄在開縣流通的字義與國語相同,讀音為四川官話的詞組。希望朋友們積極修改完善。

基本介紹

  • 中文名:開縣方言
  • 語音:聲母、韻母、聲調方面皆有變化
  • 詞類:特色詞語4000以上
  • 延伸:讀音差異帶來的地名趣聞
語音,一、聲母方面,二、韻母方面,聲調方面,三、開縣方言與國語一樣,,分陰、陽、上、去四個調類,,但調值相差甚遠。如下表:,開縣方言與國語讀音比較舉例:,詞類,特色詞,稱謂:,服裝類:,身體部位:,動物、昆蟲系列:,植物系列:,生活用具:,形容詞系列:,動詞系列:,方位名詞:,代詞:,其它:,方言讀音差異帶來地名趣聞,

語音

一、聲母方面

1.開縣方言裡沒有翹舌音zh、ch、sh、r,只有平舌音z、c、s,r也讀作舌尖前音[z],不捲舌。
2.開縣方言分不清唇齒音f和舌根音h,常常混淆。如發揮、鳳凰、化肥、煥發都h、f不分。吃飯、豐收、否定、浮動等,則將f讀成h了。
3.開縣方言中沒有鼻音聲母n,把應讀成n的全讀成邊音聲母l。
4.在一部分零聲母音節中,開縣方言加了輔音做聲母。國語33個零聲母音節中,開縣人和大部分四川人重慶人一樣,在ai、ao、ou、an、en、ang、e、ying、wo9個音節時,常常在前面加了舌根音“ng”做聲母,例如:“挨、熬、慪、暗、恩、昂、惡、硬、我”等字。又在yi、ye、yan、yao等音節(部分字)前面加了輔音“l”做聲母,例如“宜、業、嚴、咬”等字。相反把含有n、r聲母的字,讀成了零聲母y,如虐、瘧、蔫、蓉、榮、融、絨等。
5.國語里有些讀不送氣聲母的字,開縣方言讀成了送氣聲母。例如:b→p,如拔、遍;d→t,如導、抖;g→k,如概、劊;j→q,如臼、捷;zh、z→c,如造、澤、秩、宅等。同時,國語里某些送氣聲母的字,開縣方言又讀成了不送氣聲母。後者例如:p→b,如湃;t→d,如汀;k→g,如犒,q→j,如券;ch→z,如翅;c→z,如促等。
6.開縣方言改念不同聲母還有一些特例,似乎沒有規律可循。j→g,如街、(房)間;q→k,如掐、敲;z→j,如摘、準;x→h,如杏、項;s→c,如售。 最有代表性的是“吃”,開縣念“其”(qi)。“了”,開縣說“打”(da)。例如“吃飯了”,開縣念成qihuanda,3個字的聲母都錯了。

二、韻母方面

1.開縣方言沒有後鼻韻母ing,將所有後鼻韻母的字都念成了前鼻韻母in,如京(jing)念成金(jin)。除聲母b、p、m、f外,後鼻音eng大多數念成en,如爭(zheng)念成真(zen)。此外,開縣話中沒有韻母ueng,普遍念成了ong,如翁、瓮、蕹、蓊等。
2.開縣方言中沒有e韻母。舌根音g、k、h與e相拼往往讀作o或者ê,如:哥、渴、河、革、刻、核。
3.開縣方言把複韻母uo讀成單韻母o,如說(shuo)念成so。
4.開縣方言中,聲母j、x後可與韻母iai相拼,如介、屆,讀jiai;懈,讀xiai。iai是國語中沒有的韻母。
5.一些韻母ai的字,開縣話讀ê,如:白、拍、窄、拆。
6.此外,如液(yiè),開縣讀yi;鏟(cǎn),讀cuan;鮮掀杴(xiān),開縣讀xuan等等。

聲調方面

三、開縣方言與國語一樣,

分陰、陽、上、去四個調類,

但調值相差甚遠。如下表:

調類
例字
國語發音
國語的調值
開縣方言發音
開縣方言的調值
陰平


55
ma
55或44
陽平


35
ma
21
上聲


214
ma
43
去聲


51
ma
214
開縣方言中典型的詞語“么子”,念mozi時為平和語氣,加高聲調時念成mozi1,則成了質問詰問語氣了。開縣方言把古入聲字基本上念成陽平調,極少數的歸入去聲。

開縣方言與國語讀音比較舉例:



酵、校(對)




宿





國語
開縣話
suì
cui
jiào
xiao
xiè
jiai

fu
pèn
fen
suī
xu

xu
jie
gai
jiān
gan
jiào
gao
qiāo
kao
qiàn
kan


尉、蔚、慰

沿





鹹、銜

國語
開縣話
zhǔn
jin
wèi
yu
yuàn
wan
yán
yuan
qiān
yuan
xún
qin
jĭn
qin
xìng
hen
xié
hai
xián
han
xián
xuan
推廣國語以來的50年中,開縣方言中一些字的讀音有相當大的變化,基本上與國語沒有區別,特別是在年青人中。如國,由gue讀為guó;貓,由miao讀為māo;鉛,由yuan讀為qiān;院,由wan讀為yuàn;尉蔚慰,由yu讀為wèi,等。重慶開縣方言考究

詞類

鄭相錄蒐集、整理開縣方言詞語3000多條,1993年由縣誌辦列印成冊。該文不以詞的詞性分類,從詞的功能和用途方面,分稱謂(族戚、人際、器物)、婚嫁、喪祭、膳食、商貿、斗罵、迷信、形容比喻等類,獨出心裁,自成一家。
其實,開縣方言的詞語與四川方言大同小異。

特色詞

稱謂:

大大/噠噠(除開縣通用讀音da da外,部分村落發音為dia dia)——爺爺
老漢兒——父親
細兒/娃兒/瓜娃子——自己的孩子或者別人家的小孩
滿滿——同族遠房比自己父親年齡小的叔父
姥子/姥姥/姑娘——姑姑
嘎嘎/婆婆——外婆
嘎公——外公
婆娘/右客/堂客——妻子
親(qín)爺——岳父
親(qín)娘——岳母
親(qín)家公——女婿、兒媳的父親
親(qín)家母——女婿、兒媳的母親
公公老漢——丈夫的父親
婆婆媽/婆子媽——丈夫的母親
表叔——叔叔。在開縣話里,除了表親外,也泛指與父輩年齡差不多的男性。
表嬸——阿姨。在開縣話里,除了表親外,也泛指與父輩年齡差不多的女性。
得(die)寶(兒)/得(die)樂兒/傻(ha開縣方言讀音)兒/雲神兒——傻子
窖(gao開縣方言讀音)花子——叫花子/乞丐
拋皮/雜皮/二桿子/二流子/痞搭花兒——痞子、流氓
棒老二——土匪
強盜兒——小偷
暴時英——敗家子
奶毛妹兒——嬰兒
老子——罵人時對自己的稱謂,意味自己是對方的父親。
老背時——好友
老庚——同年同月生的男性

服裝類:

腰褲兒——內褲
褲兒——褲子
叉叉褲——開襠褲子,小孩穿的那種
架架兒——背心
光侗侗——上半身沒穿衣服
光條條——裸體
帕子——毛巾,帕帕兒——手絹,調(tiao開縣方言讀音)帕子——男女雙方訂婚時交換的信物
襪底子——鞋墊
鞋(hai)兒等等——鞋跟
裹腳——綁腿
死龍垮褲——衣冠不整
殺個爛拖鞋(hai開縣方言發音)兒——穿個破拖鞋

身體部位:

腦殼——頭
連二桿——小腿
汗門兒——汗毛
到拐子——手肘
井扛---脖子
噶噶——肉
克細兒腦殼——膝蓋
下井窩/瞎孔腳(jo)——胳肢窩
羅兜/座登兒(都指臀部的,前者多用於人,而後者多用於豬)
甲甲——體垢

動物、昆蟲系列:

折豬——蜘蛛
格(gie)蚤 ——跳蚤
客蟆——青蛙
巢沖——蛔蟲
虱(she)子——虱子
蟣崽兒/蟣蛋兒——蟣子
鋤線兒/竹籤兒——蚯蚓
羊丁丁兒——青蜻
蟣拉子——蟬(知了)
毛嘎嘎——狗熊
折貓兒——蚱蜢(蝗蟲)
賴客蟆——癩蛤蟆
偷油婆——蟑螂
雀雀兒——小鳥,又指男性小孩生殖器。
照雞子——蟋蟀(蛐蛐)
菊殼兒——鯽魚
夜蚊子——蚊子
飯蚊子——蒼蠅
刺豬——刺蝟

植物系列:

穀子——水稻
包穀——玉米
洋芋——馬鈴薯
番(huai)苕/紅布——紅苕
胡豆——蠶豆
麥(mie)子——小麥
二葵/二紅——瓜子

生活用具:

獨凳兒——一個人坐的板凳
燒箕——淘洗菜用的篾箕 ,撮箕——撮垃圾或糧食用到的篾箕,簸箕——竹篾編成的大篾箕,揚米去的器具。
洋盒——火柴
洋油——煤油(現在這個詞已不太使用)
帚怕——拖布
熟筋——皮筋
擦膠/ 膠擦——橡皮
瓢羹兒——陶瓷調羹。延伸套用——瓢羹腦殼:在開縣話里指嫖客。
挑挑兒——金屬調羹。在開縣一般用於小孩吃飯,不作為舀湯工具。
盅盅兒——搪瓷鐵杯子
杯杯兒——泛指一切被子
梭梭板——滑梯
洋馬兒——腳踏車
殼兒錢——硬幣,引申為錢
車車刀——削筆刀
窗眼兒——窗戶

形容詞系列:

得(die)——傻
深——直且長或者直且高
曲黑——很黑
遜白/雪白——很白
抿甜——味道很甜
刮苦——味道很苦
邦重——很重
撈輕——很輕
究酸——很酸
焦濕——很濕
龞淡——很淡
非辣——很辣
登讀——塊頭大
造孽——可憐
裸垮——拖沓、不振著
嘻殼——調皮
摟(lou)經——麻煩
嘿起——使勁
貓煞——厲害
溜(lin)光/逛的——光溜溜的
灰賴——滾燙
泥賴/挖爪——髒
鵲兒人——鳥人(打擊,諷刺人)
稀耙爛——很爛
高聳聳 的/肥咚咚的——又高有胖
霧獨獨——冷不防的
霧東東——不清晰
神戳戳——發神經
粘棟棟——粘稠的
煩造造的——非常髒
短處處/短挫挫的——很短
趴唧唧的——很軟
飛叉叉的、咋翻翻的——很野的樣子
驚抓抓的——大驚小怪
礦西西的——很糊塗
火瞟瞟的——灼傷般的疼
油技技/油嘰嘰——油水多
勺倒得很——從三道四
死都人恨——很討厭
得精板力——用力
猴雞搞刨——做事匆忙

動詞系列:

削(xue)——削(xiao)
拗——動來動去
梭——溜走
切——去
菊——吮吸
壁——過濾
搣(mie,方言讀第2聲)——拔/掰
操——翻
喱——踩在腳下來回擦幾回。
澁(she)/流猴子尿——小孩哭的意思
勾掛——男女偷情的行為
扒到——緊挨著
㧚(wǎ )飯——舀飯
拈 (niān)——夾菜
赴開——掃走
日白——吹牛
跺(du)腳——跺腳
嗨得——吃得多
罵(jue)人——罵人
淹(an)到——淹住/淹沒
雀(qio)到——看到
丟(she)老——丟失了
踢(zhua)球——踢球
窩尿——撒尿
恩腳——咯腳
簽扎——指桑罵槐時用
吃(qi)膀——送禮吃飯
哈喉——食物變質
拱過來——擠過來
款到老——碰到了
清叫喚——小孩哭鬧
達撲爬——摔跤
打王逛——精神不集中
喀過來——跨過來
扯仆漢——打呼嚕
腳足老——腳崴了
告哈兒——試一下
拽瞌睡——打瞌睡/打盹
打糞雀——打噴嚏
扯把子——撒謊
睡告告——睡覺
辦燈(兒)——瞎胡鬧
燈兒晃——無事亂逛
遷花兒——調皮
吹垮垮——聊天/擺龍門陣
逞(cheng)下去——壓下去
琛過來/痴過來——伸過來
剎一腳——攔車
扒起迢了——跑了
哈即跟兒——撓痒痒
打倒丁斗兒——翻跟斗

方位名詞:

透腳/腳達——下面
捏邊——這邊
高頭——上頭
卡卡角(ge)角——角落
副詞:
輕有——很少
安整——打算、準備

代詞:

么子——什麼、啥子
把連——大家

其它:

暴眼——眼神不好
就(dou)是——就是
臊皮/髒班子——丟臉、丟人
洗白/除脫——打水漂,投資失敗之意。
對頭——一是作名詞使用,有敵人之意;二是正確的意思。
寡了——多表示自己的事情做完了、結束的意思。
腰台/收秤/殺鴿——、完了、結束,與寡了的區別在於套用範圍寬泛些。
要得——好的,行
洋氣/行肆——不得了、牛逼
經文——辦法
宵夜——晚飯
著(zhuo)數——說到做到
以林——何不
二回——以後
死氣——小器
松活——輕鬆
豁豆——一起 、全部,只能用作物,不能用作人。
精蹦——有活力、精神 身體好。
兒呼---發誓,表示若違此誓,就當兒子的意思
瓜西西——傻傻的
好嚇(hei)人——好嚇人
搭飛白——搭訕
莫恁個——不要這樣
西得好——幸好
晌(shao)時候——中午
勞為噠——謝謝
磕得平——能處理好
叫莫不——讓他那樣
要本兒——有時候
涮罈子——開玩笑
希花兒——差一點
假擺意思——假裝
仙人板板——極度無奈、沒有辦法,好比自己的祖宗對自己撒潑
夾舌頭兒——結巴
霸道慘老——一是很強、很好的意思;二是很厲害的意思。
單單兒來——重新來

方言讀音差異帶來地名趣聞

讀音差異帶來的地名書寫混亂——如重慶江北區的貓兒石,因為貓的四川話讀音為miao,久而久之就演變成了→喵兒石→苗兒石,所以同一個地名讀音與書寫都混亂,你看見指示牌上寫的貓兒石,問當地人可能就不知道是那裡,只知道一個苗兒石了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們