長襪子皮皮:林格作品選集

長襪子皮皮:林格作品選集

《長襪子皮皮:林格作品選集(美繪版)》內容簡介:門開了,一位奇特的小姑娘走了出來:她頭髮的顏色像胡蘿蔔一樣,兩條梳得硬邦邦的小辮子直挺挺地豎著。她的鼻子長得就像一個小土豆,上邊布滿了雀斑。鼻子下邊長著一張大嘴巴,牙齒整齊潔白。她的連衣裙也相當怪,那是她自己縫的。原來想做成藍色的,可是藍布不夠,她不得不這兒縫一一塊紅布,那兒縫一塊紅布。

基本介紹

  • 書名:長襪子皮皮:林格作品選集
  • ISBN:9787500794141
  • 頁數:267頁
  • 出版社:中國少年兒童新聞出版總社
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32開
內容簡介,編輯推薦,作者簡介,目錄,序言,後記,

內容簡介

她的又細又長的腿上穿著一雙長襪子,一隻是棕色的,另一隻是黑色的。她穿一雙黑色的鞋,正好比她的腳大一倍。
她力大超人,可以舉起一匹馬,可以教訓兇狠的強盜,還可以輕而易舉地把鯊魚拋到遠處。
這個不同尋常的小姑娘就是——長襪子皮皮。

編輯推薦

《長襪子皮皮:林格作品選集(美繪版)》:國際安徒生獲得者

作者簡介

作者:(瑞典)阿斯特麗德·林格倫(Lindgren.A.) 譯者:李之義 插圖作者:(瑞典)英格麗德·萬·尼曼
林格倫,94歲高齡的童話外婆。她在1945年步入兒童文壇就標誌著世紀兒童——皮皮,已經誕生。
1958年,林格倫獲“安徒生金質獎章”。
她的作品已出版90多種版本。發行量達到1億3千萬冊。把她的書摞起來有175個艾菲爾鐵塔那么高,把它們排成行可以繞地球三周。
她成功地用自己的作品,為全世界的孩子留下了一個又一個永遠不會長大的童年夥伴。
“長襪子皮皮這個人物形象在某種程度上把兒童和兒童文學從傳統、迷信權威和道德主義中解放出來……皮皮變成了自由人類的象徵。”——瑞典首相約朗。佩爾松
林格倫——瑞典的民族英雄

目錄

皮皮搬進維拉·維洛古拉
皮皮撿破爛並和別人打架
皮皮和警察玩拍人遊戲
皮皮上學了
皮皮坐在大門上和爬樹
皮皮組織一次野遊
皮皮看馬戲
皮皮接待小偷拜訪
皮皮過生日
皮皮去商店買東西
皮皮玩海上遇險
皮皮接受一次難忘的訪問
皮皮舉行告別宴會
皮皮去航海
皮皮尋找斯彭克
皮皮組織問答比賽
皮皮赴咖啡宴
皮皮接到一封信
皮皮再次去航海
皮皮上岸
皮皮勸告鯊魚
皮皮勸告基姆和伯克
皮皮對基姆和伯克不耐煩了
皮皮離開霍屯督島
長襪子皮皮不願意長大
譯者後記

序言

在當今世界上,有兩項文學大獎是全球兒童文學作家的夢想:一項是國際安徒生文學獎,由國際兒童讀物聯盟(IBBY)設立,兩年頒發一次;另一項則是由瑞典王國設立的林格倫文學獎,每年評選一次,獎金500萬瑞典克朗(相當於人民幣450萬元),是全球獎金額最高的獎項。
瑞典兒童文學大師阿斯特麗德-林格倫女士(1907-2002),是一位著作等身的國際世紀名人,被譽為“童話外婆”。林格倫童話用講故事的筆法、通俗的風格和神秘的想像,使作品充滿童心童趣和人性的真善美,在兒童文學界獨樹一幟。1994年,中國少年兒童出版社把引進《林格倫作品集》列入了“地球村”圖書工程出版規劃,由資深編輯徐寒梅做責編,由新銳畫家繆惟做美編,並誠邀中國最著名的瑞典文學翻譯家李之義做翻譯。在瑞典駐華大使館的全力支持下,經過5年多的努力,1999年6月9日,首批4冊《林格倫作品集》(《長襪子皮皮》、《小飛人卡爾松》、《獅心兄弟》、《米歐,我的米歐》)在瑞典駐華大使館舉行了首發式,時年92歲高齡的林格倫女士還給中國小讀者親切致函。中國圖書市場對《林格倫作品集》表現了應有的熱情,首版5個月就銷售一空。在再版的同時,中國少年兒童出版社又開始了《林格倫作品集》第二批作品(《大偵探小卡萊》、《吵鬧村的孩子》、《瘋丫頭馬迪根》、《淘氣包埃米爾》)的翻譯出版。可是,就在後4冊圖書即將出版前夕,2002年1月28日,94歲高齡的阿斯特麗德·林格倫女士在斯德哥爾摩家中,在睡夢中平靜去世。2002年5月,中少版《林格倫作品集》第二批4冊圖書正式出版。至此,中國少年兒童出版社以整整8年的時間,完成了150萬字之巨的《林格倫作品集》8冊的出版規劃,給廣大中國少年兒童讀者奉獻了一套相對完整、系統的世界兒童文學精品巨著.奉獻了一個美麗神奇的林格倫童話星空。
由地球作為載體的人類世界是千姿百態、豐富多彩的。可以是物質的,也可以是精神的;可以是科學的,也可以是文學的。少年兒童作為人類的未來和希望,從小就應該用世界文明的一流成果來啟蒙,來薰陶,來滋潤。讓中國的少年兒童從小就擁有一個多彩的“文學地球”,與國外的小朋友站在閱讀的同一起跑線上,是我們中國少年兒童出版社的神聖職責。在人類進入多媒體時代的今天,中國少年兒童出版社傾力打造了高格調、高品質的皇冠書系,該書系的圖書均以“美繪版”形式呈獻。皇冠書系“美繪版”圖書自上市以來迅速得到了廣大青少年讀者的認可,取得了良好的社會效益和經濟效益。今天,中國少年兒童出版社將《林格倫作品選》納入皇冠書系,以“美繪版”形式再次出版林格倫女士最具代表性的作品,它們分別是《長襪子皮皮》、《淘氣包埃米爾》、《小飛人卡爾松》、《大偵探小卡萊》、《米歐,我的米歐》、《獅心兄弟》、《吵鬧村的孩子》、《瘋丫頭馬迪根》和《綠林女兒》。此次中國少年兒童出版社傾力打造的“美繪版”《林格倫作品選》就是要讓世界名著以更美的現代化形式走近少年兒童讀者,就是要讓林格倫的童話星空更加絢麗多彩。
願《林格倫作品選》(美繪版)陪伴廣大的少年兒童朋友快樂成長,美麗成長。

後記

今年7月我完成了瑞典著名兒童文學作家林格倫作品系列的第八卷《我們都是吵鬧村的孩子》的翻譯工作,心裡特別高興,回想起翻譯林格倫的作品完全出於偶然。1981年我去瑞典斯德哥爾摩大學留學,主要是研究斯特林堡。斯氏作品的格調陰鬱、沉悶、男女人物生死搏鬥、愛憎交織,讀完以後心情總是很鬱悶,再加上遠離祖國、想念親人,情緒非常低落,吃不好飯,睡不好覺,每天不知道想乾什麼,想要什麼,有時候故意在大雨中走幾個小時。幾位瑞典朋友發現我經常有意無意地重複斯特林堡作品中的一些話。斯特林堡產生過精神危機,他們對我也有些擔心,因為一個人整天埋在斯特林堡的有著多種矛盾和神秘主義色彩的作品中很容易受影響。他們建議我讀一些兒童文學作品,換一換心情。我跑到書店,買了一本林格倫的《長襪子皮皮的故事》,我一下子被嶄新的藝術風格和極富有人物個性的描寫所吸引。我一邊讀一邊笑,覺得自己渾身充滿了力量,我好像跟皮皮一樣,能戰勝馬戲團的大力士,比世界上最強壯的警察還有力量,憤怒的公牛和咬人的鯊魚肯定不在話下。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們