長安遇馮著

長安遇馮著

《長安遇馮著》是唐代詩人韋應物創作的一首詩。此詩通過描述作者與友人馮著在長安相遇時的所見所聞,來表達詩人對失意沉淪的馮著的理解、同情、體貼和慰勉之意。全詩筆調親切而略含詼諧,寫得情深意長,清新活潑,含蓄風趣,逗人喜愛。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

長安遇馮著
客從東方來,衣上灞陵雨
問客何為來,采山因買斧
冥冥花正開,颺颺燕新乳
昨別今已春,鬢絲生幾縷

注釋譯文

詞句注釋

⑴馮著:韋應物友人。
⑵灞(bà)陵:即灞上,又作霸上、霸陵。長安東郊山區,在今西安市東。因漢文帝葬在這裡,改名灞陵。
⑶客:即指馮著。
⑷“采山”句:意指歸隱山林。采山:砍材。買斧:化用《易經·旅卦》中語。
⑸冥冥:形容造化默默無語的情態。
⑹颺(yáng)颺:形容鳥兒飛行歡快的樣子。燕新乳:指小燕初生。
⑺昨別:去年分別。
⑻鬢絲(bìn):兩鬢白髮如絲。

白話譯文

你從東方回到長安來,衣裳沾滿灞陵的春雨。
請問你來此為了何故?你說為開山闢地買斧。
冥冥春雨百花淋雨開,習習和風燕子新孵雛。
去年一別如今又逢春,雙鬢銀絲添生了幾縷?

創作背景

這首詩可能作於大曆四年(769年)或十二年(777年)。韋應物於大曆四年(769年)至十三年(778年)在長安,而馮著在大曆四年(769年)離長安赴廣州,約在大曆十二年(777年)再到長安。據韋詩所寫,馮著是一位有才有德而失志不遇的名士。他先在家鄉隱居,清貧守真,後來到長安謀仕,頗擅文名,但仕途失意。約在大曆四年(769年)應徵赴幕到廣州。十年過去,仍未獲官職。後又來到長安。韋應物對這樣一位朋友是深為同情的,故而創作這首詩。

作品鑑賞

整體賞析

此詩開頭兩句“客從東方來,衣上灞陵雨”,這裡的“灞陵”並非實指,而是用事作比。漢代霸陵山是長安附近著名隱逸地。東漢逸士梁鴻曾隱於此,賣藥的韓康也曾隱遁於此。主要是說馮著剛從長安以東的地方來,還是一派名士兼隱士的風度。
接著,詩人自為問答:“問客何為來,采山因買斧。”料想馮著來長安的目的和境遇。“采山”是成語。左思吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢。”謂入山采銅以鑄錢。“買斧”化用《易經·旅卦》:“旅於處,得其資斧,我心不快。”意謂旅居此處作客,但不獲平坦之地,尚須用斧斫除荊棘,故心中不快。“采山”句是俏皮話,打趣語,大意是說馮著來長安是為采銅鑄錢以謀發財的,但只得到一片荊棘,還得買斧斫除。其寓意即謂謀仕不遇,心中不快。詩人自為問答,詼諧打趣,顯然是為了以輕快的情緒沖淡友人的不快,所以下文便轉入慰勉,勸導馮著對前途要有信心。但是這層意思是巧妙地通過描寫眼前的春景來表現的。
“冥冥花正開,颺颺燕新乳。”這兩句詩人選擇這樣的形象,正是為了意味深長地勸導馮著不要為暫時失意而不快不平,勉勵他相信大自然造化萬物是公正不欺的,前輩關切愛護後代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般煥發才華,會有人來並切愛護的。所以末二句,詩人以十分理解和同情的態度,滿含笑意地體貼馮著說:“昨別今已春,鬢絲生幾縷!”這“今已春”正是承上二句而來的,末句則以反問勉勵友人,盛年未逾,大有可為。
這的確是一首情意深長而生動活潑的好詩。它的感人,首先在於詩人心胸坦蕩,思想開朗,對生活有信心,對前途有展望,對朋友充滿熱情。因此他能對一位不期而遇的失意朋友,充分理解,真誠同情,體貼入微,而積極勉勵。也正因如此,詩人採用活潑自由的古體形式,吸收了樂府歌行的結構、手法和語言。它在敘事中抒情寫景,以問答方式渲染氣氛,借寫景以寄託寓意,用詼諧風趣來激勵朋友。它的情調和風格,猶如小河流水,清新明快,而又委曲宛轉,讀來似乎一覽無餘,品嘗則又回味不盡。

名家點評

宋末劉辰翁:“不能詩者,亦知是好。”

作者簡介

韋應物,唐代詩人。京兆長安(今陝西西安)人。少年時以三衛郎為玄宗近侍,出入宮闈,扈從游幸。後為滁州和江州刺史、左司郎中、蘇州刺史,故世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。其詩以寫田園風物著名,語言簡淡。與王維孟浩然柳宗元並稱“王孟韋柳”。傳世作品有《韋蘇州集》。
韋應物像韋應物像

熱門詞條

聯絡我們