鐵道概論:漢法對照

鐵道概論:漢法對照

《鐵道概論:漢法對照》是2019年中國鐵道出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:鐵道概論:漢法對照
  • 作者:佟立本、馬強
  • 出版時間:2019年12月
  • 出版社:中國鐵道出版社
  • ISBN:9787113264116
  • 類別:職業技術培訓教材
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

《鐵道概論·中法對照讀本》是鐵道概論雙語系列叢書中的一種。在強調鐵路的基本知識和基本原理的基礎上,突出高速鐵路、重載運輸和現代化運輸管理等*技術成果和*發展趨勢。全書採用中文和法語對照的形式呈現,力求文字簡明、譯文準確、圖文並茂,以突出主要內容。本書共分為四篇,包括緒論篇、鐵路運輸基本設備篇、鐵路運輸工作組織篇、高速鐵路和重載運輸篇。

作者簡介

佟立本 教授,現任北京交通職業技術學院道路與橋樑工程專業專家指導委員會委員,城市軌道交通學院客座教授,北京市委黨校成教院捷運分院特聘顧問。曾任北京交通大學運輸設備教研室主任,北京交通大學職業技術學院副院長。1963年畢業於北京鐵道學院(現北京交通大學)運輸專業。50多年來,始終堅持在高校教學線,長期從事鐵路運輸、城市軌道交通運輸、鐵路機車車輛、交通運營管理等相關學術研究。主要著作有:《鐵道概論》(獲國家教委優秀教材獎及北京市高等教育精品教材),《軌道運輸設備》(普通高等教育“十一五”規劃教材),《交通運輸設備》(獲鐵道部優秀教材三等獎),《高速鐵路概論》《鐵路運輸設備》;編寫《中國鐵道百科全書》《鐵路科技新知識》《現代科學技術大眾百科》等科普圖書。吳丹丹 文學博士,現任北京交通大學國際合作交流處交流科科長。承擔的主要工作有:負責獨立國協國家合作交流、領導外事會見口筆譯;北京交通大學加入鐵路合作組織項目溝通、接洽與翻譯;鐵路合作組織《貨物裝載加固技術條件規則》筆譯(俄譯漢);北京交通大學與俄羅斯國立交通大學、聖彼得堡國立交通大學聯合成立中俄高鐵研究中心項目的聯絡與推進;中俄交通大學校長聯盟中方秘書處相關協調等。2013年畢業於莫斯科大學俄羅斯文學專業。2013~2014年在哈爾濱師範大學斯拉夫語學院從事俄語教學工作。2014~2015年在教育部國際司從事對俄教育交流工作,高校間合作,與中俄大學生相關的協調、翻譯工作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們