重返夢幻島

重返夢幻島

《小飛俠彼得·潘》中,曾經迷失在“夢幻島”的孩子們如今已經長大成人,他們已記不起夢幻島在哪兒,也不知怎樣才能回到那裡。是溫迪帶領大家找到了小仙子,小仙子告訴他們秘訣:穿上孩子的衣服……就這樣,溫迪和夥伴們才又恢復到了童年,並重返夢幻島

基本介紹

  • 書名:重返夢幻島
  • 作者:英)傑拉爾丁·麥考琳 
  • 譯者任溶溶 
  • ISBN:9787532471041
  • 定價: 20.00元
  • 出版社: 少年兒童出版社
  • 裝幀:簡裝本
內容簡介,背景,故事的開始,故事的發展,譯者簡介,目錄,片段,媒體推薦,

內容簡介

背景

100年前,英國倫敦肯辛頓公園,彼得·潘誕生。100年後,小飛俠彼得·潘又回來了——英國政府斥資2000萬英鎊,全球3000名頂級作家競相續寫,麥考琳女士以奇幻筆法脫穎而出,被授予全球終結本創作權杖

故事的開始

歡慶之餘,彼得·潘在那艘空無一人的破船上找到了鐵鉤船長的紅大衣,還意外地在口袋裡發現了一張藏寶圖,於是,他自封船長,帶領夥伴們馬上起航去尋寶。奇怪的是,一路上穿著紅大衣的彼得·潘言行舉止和鐵鉤船長一模一樣!他竟然成了這個死對頭的替身……這是怎么回事?被鱷魚吞進肚裡的鐵鉤船長到底死了沒有?讀完故事,栢信你就會找到答案!《重返夢幻島》的故事開始於虎克船長的那瓶毒藥。當他落入鱷魚肚子裡時,毒藥也跟著落入了夢幻島的海水深處。所以島上的一切都變了:樹木的葉子像眼淚般落下,美人魚躺在礁湖岸上奄奄一息。鳥兒美麗的羽毛都脫去了,產的蛋如石頭般灰冷,天氣也變得越來越冷。彼得·潘穿的樹葉也變成了褐色,一碰就碎。但彼得·潘並未在意這些,在寒冬里,他也同樣能夠找到足夠的樂趣。
重返夢幻島重返夢幻島

故事的發展

迷失的男孩們已長大成人,總是在夢中見到夢幻島發生了可怕的事情,但他們已記不起夢幻島在哪兒,也不知怎樣才能到達那裡了。他們已不再相信,所以也看不到小仙子了。只有溫迪在相信,她夢到了小仙女,得知島上的仙子們都被燒焦並失去了飛翔的能力。是溫迪的夢救活了小仙女。
已成人的男孩們發現能夠飛翔這件事是如此可怕,直到小仙女建議他們穿上他們孩子的衣服,他們才又恢復到了童年,回到了夢幻島。但他們發現夢幻島已經一片白雪茫茫,陰森可怕。
彼得·潘孤獨一人,但他卻不以為然。當他需要人陪伴時,他就摩擦兩根樹枝,產生一個火焰人,當他不需要時,又可以一口氣把火焰人吹滅。(小仙女不喜歡火焰人,因為他們總是追逐並燒焦仙子們。)彼得·潘天天駕著白馬在狂風大作的礁湖上假裝釣魚,為想像中的野獸挖陷阱。惡劣的天氣是他主要的敵人,他唯一的遺憾是沒有一個真正的敵人。
儘管寒冷總是折磨他們,但男孩們回到夢幻島後馬上就開始盡享童年的歡樂了,忘記了他們此行的目的。當彼得·潘發現虎克那艘空無一人的破船時,他高興極了,他自封自己是船長。他穿上虎克的衣服,繫上他的領結,在口袋裡還發現了一張藏寶圖,他們馬上起航去尋寶了。
一路上他們經歷曲折,最後碰到了老對手虎克!毒藥把鱷魚毒死了,所以虎克逃得以逃生。這時的彼得·潘已在不知不覺中長大了,就像是虎克的孿生兄弟一樣。
一場激戰即將展開……

譯者簡介

我國著名翻譯家、兒童文學作家,通曉英、俄、意、日四種外語,翻譯過許多著名的外國兒童文學作品,如安徒生童話、格林童話、義大利童話《木偶奇遇記》、英國童話《彼得·潘》、瑞典童話《長襪子皮皮》等等,創作了《“咕咚”來了》、《沒頭腦和不高興》等風趣、幽默的故事。
任溶溶在兒童詩韻文故事的翻譯方面,造詣深厚。譯文十分傳神,不僅保留了原文的內涵、結構和意義,而且力求切合中國兒童的特點和理解水平。本系列圖畫書的翻譯保持了任溶溶一貫的文字風格,琅琅上口,饒有韻味,為小讀者樂於接受。

目錄

第一章 長大了的孩子們
第二章 首先要找到你們的仙子
第三章 換好衣服再去飛
第四章 你好,彼得·潘
第五章 為小嘟嘟去探險
第六章 一個毛毛人
……

片段

小嘟嘟等她那些探險騎士回來等得不耐煩,自己也開始到那洞裡去探險。洞裡黑黑的。一開頭還看得見地上滿是可愛的貝殼,洞壁上布滿綠色的冷黏液。再進去就沒有顏色也沒有亮光了——只有滴水的聲音,像鋼琴的最高音翻來覆去彈個不停。突然她撞到了低矮的洞頂,把她頭上的皇冠也撞得歪到一隻耳朵上。接下來她只好用手指尖摸索著走,因為一點亮光也沒有。正在這時候,她一下子摸到了一張凹凸不平的厚硬皮、一個大鼻子、一排古怪的牙齒——牙齒一路摸過去沒個完……小嘟嘟於是不由得尖叫起來——“一一一條龍龍龍龍!”——緊接著就往外逃。低矮的洞頂又撞了一下她的頭,這一回把她的皇冠撞了個粉碎。
她尖叫的回聲靜下來。但耳朵里還是嗡嗡響——眼前一片漆黑。這時候她的一個肩膀猛地給抓住了,她嚇得雙膝脆下來,人給轉了個身。
“告訴我在哪裡,我來殺了它!”耳邊有一個聲音說。這是彼得.潘,他手裡拿著一個火炬。彼得·潘同盟中的孩子接連出現在他身後。“在哪裡?”彼得·潘又問了一遍。小嘟嘟說不出話來,只是指了指。孩子們在她身邊走過,她待在原地一動不能動,手指不知不覺去摸她的上嘴唇。最後溫迪來了,親熱地拍拍她,接著奔過去追那些孩子。
它在那裡——一個眼窩,一個張開的嘴,一排有一個人的手臂那么長的牙齒。“退後,夥伴們!”彼得·潘大叫一聲,掄起劍朝骷髏頭插過去,接著跳回來,準備看它吧?著嘴跑出獸穴。在他們的火炬跳動的火光中,這怪物看著像在哆嗦和扭動……可是約翰向它扔去一塊石頭,卻只聽到石頭碰到牙齒啪嗒一聲響。
接著小螢火鑽進一個眼窩,從另一個眼窩出來,照亮了這個可怕的骷髏頭。“裡面沒東西!”他抱怨說,抬頭去看那骷髏頭,像一個旅行者對一座大教堂大失所望那樣。那條龍死了。
彼得·潘用一隻手鉤住它的鼻孔,大家一起把它拉到外面光天化曰之下。它大極了。幾個迷失的孩子就算一個接一個躺成一行,也沒有這條死龍從鼻子到尾巴長。他們把它翻過來肚子朝天。可是肚子皮也沒有了,只剩下一排肋骨和一條脊骨。有一股爛魚、美人魚的氣味,最奇怪的是,還有火藥味。

媒體推薦

書評
即使一生只寫《小飛俠彼得·潘》這么一部作品,單就這部作品的恆久魅力,也足以證明詹姆斯·巴里是無比傑出的劇作家了。
——英國文學界評價
這是一部奇書,值得所有愛孩子。希望孩子陝樂的家長閱讀並推薦。
——美國著名盲人女作家海倫·凱勒
很榮幸在我的演藝生涯中能扮演《小飛俠彼得·潘》中的角色——鐵鉤船長。對我來說,那真是一種享受。因為這個故事簡直太有趣,太完美了。
——好萊塢著名影星查爾斯·勞頓
誰都經歷過玩耍的快樂,或者想念玩耍的快樂……彼得·潘代表了純真的遊戲精神,因為他不會長大,不會衰老。感謝巴里在兒童文學的園地里,親手栽植了這株奇葩……
——已故兒童文學大師陳伯吹
《小飛俠彼得·潘》公然以“放手讓孩子去玩”這種兒童的生活理想與成人世界根深蒂固的生活理想相對抗,發出了童年的頑強呼喚,從這個意義上說,我們將這部作品稱為“童年的獨立宣言”。
——著名兒童文學評論家劉緒源
作為《小飛俠彼得·潘》的續篇,《重返夢幻島》極富想像力,語言機智幽默。故事曲折動人。如果巴里本人看到這樣的作品,也一定會非常喜歡的。
——《小飛俠彼得·潘》續篇評審會

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們