邴原自製

邴原自製

邴原自製是三國故事中魏政權系中最著名的一篇。邴原為東閣祭酒時,很能喝酒自從出門遊學之後算是酒不沾口,邴原正是以極大的毅力戒了酒,才最終使自己自強,並走向成功。常言道:“江山易改,秉性難移”,可是邴原為了專心致志攻讀,而改變自己愛喝酒的嗜好,這種毅力令人欽佩

基本介紹

  • 中文名:邴原自製
  • 主要人物:邴原
  • 背景年代:三國
  • 文章別名:戒酒苦學
原文,譯文,啟示,注釋,文言知識,

原文

邴原舊能飲酒,自行之後,八九年間,酒不向口單步負笈,苦身持力,至陳留則詩韓子助,潁川則宗陳仲弓,汝南則交范孟博,涿郡則親盧子乾。臨別,師友以原不飲酒,會米肉送原。原曰:“本能飲酒,但已荒思廢業,故斷之耳。今當遠別,因見貺餞,可一飲宴。”於是共坐飲酒,終日不醉。

譯文

邴原從前很能喝酒,自從出門遊學之後,八九年里,酒不沾口,徒步背負著書箱,面對艱苦一直堅持下來,到了陳留向韓子助學習,到潁川便師從陳仲弓,在汝南則結交了范孟博,在涿郡則親近盧子乾。分別的時候,師長朋友以為他不會飲酒,拿了米肉來為邴原送行。邴原說道:“我本是會飲酒的,但怕耽誤了學習,就戒掉了。今天就要遠別了,又是餞行,可以喝上一次。”於是和大家一起飲酒,喝了一天都沒醉。

啟示

告訴我們要想成功就要勇於並善於戰勝自己的弱點。因為能夠戰勝自己弱點的人,必定能自強。自強是通向成功的階梯。邴原正是以極大的毅力戒了酒,才最終使自己自強,並走向成功。

注釋

①邴(bǐng)原:三國時魏國人。
②行:此指出門遊學。
③苦身持力:憑體力支撐著疲勞的身體。
陳留:古地名,在今河南省境內。
潁川:古地名,在今河南省境內。
⑥汝南:古地名,在今河南省境內。
涿郡:古地名,在今河北省境內。
⑧貺(kuàng):賜予。

文言知識

1.釋“笈”與其他。“笈”指“書箱”。上文“單步負笈”,意為背負著書箱徒步而行。漢字大部分是形聲字,我們視它的形旁,便可略知其意。如“笈”,是竹做的書箱。“箱”、“竽”、“竿”、“筆”、“笛”、“籠”、“符”、“笳”、“第”、“筏”等,均與竹有關。那么“第”怎么與竹有關呢?“第”的本義是在竹竿上纏繞東西,或自上至下,或自下而上,總之有個次序,因此“第”有“次第”的意思,如“第一”、“第二”。
2.釋“見”的一個特殊義項。“見”在動詞前常作副詞用,且兼有指代性質,這種用法要特別注意。上文“因見貺餞”不能理解為“如今看見給我錢財”,而應理解為“如今賜錢財給我”,“見”指代我。又,《答司馬諫議書》:“故今具道所以,冀君實或見恕也。”“見恕”即原諒我。又,“見贈”即贈送給我。與“見”類似的還有“相”,“相”在動詞之前有時也具有指代性質。如賀知章《回鄉偶書》“兒童相見不相識”句,意為兒童看見我(卻)不認識我。
3.互文見義。上文“至陳留則師……,潁川則宗……,汝南則交……,涿郡則親……”其中“師”與“宗”同義,“交”與“親”同義,它們屬互文見義互文見義,是一種文字表達方法。作者交叉運用同義詞,使句子有所變化。又,《過秦論》:“……有席捲天下包舉宇內囊括四海,併吞八荒之心。”其中“席捲”、“包舉”、“囊括”、“併吞”為互文見義。同時,“天下”、“宇內”、“四海”、“八荒”也是互文見義現象。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們