邊笳曲

基本介紹

作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

邊笳曲⑴  
朔管迎秋動⑵,雕陰雁來早⑶。
上郡隱黃雲⑷,天山吹白草⑸。
嘶馬悲寒磧⑹,朝陽照霜堡⑺。
江南戍客心⑻,門外芙蓉老⑼。

注釋譯文

⑴邊笳:即胡笳
⑵朔管:即胡笳。
⑶雕陰:即雕陰郡,治所在今陝西綏德縣。陰:一本作“音”。
⑷上郡:即雕陰郡,為避免重複而改換稱呼。黃云:邊塞之雲。塞外沙漠地區黃沙飛揚,天空常呈黃色,故稱。按:此句謂塞外黃沙蔽天,隱沒了郡城。
⑸天山:唐朝時稱伊州(今哈密)、西州(今吐魯番)以北一帶的山脈為天山,此天山亦或為今之祁連山。白草:西域的一種牧草。
⑹悲:一本作“渡”。磧(qì):不生草木的沙石地。
⑺堡:土築的小城。
⑻戍(shù)客:防守邊關的將士。心:一本作“情”。
⑼芙蓉:指在家等候戍邊丈夫歸家的妻子。

作品鑑賞

此詩是一首仄韻五律。前六句著力描繪荒涼的塞外之景,以烘托邊關戍客內心的淒涼。馬猶悲嘶,人情更何以堪?末二句通過“江南”點出戍客家鄉距離邊塞遙遠,更顯歸家之日遙遙無期。而其家鄉青春貌美的妻子也只能在無盡的祈盼中消磨最美的年華。可以想見,一對年少、新婚燕爾的夫妻可能正憧憬著美滿的婚姻和生活,但他們卻不得不接受夫妻天壤相隔的命運,或許戍客一別只是幾年而已,但沒有人能保證這就不是永別。想來令人唏噓不已。
方文山周杰倫作詞的一首《娘子》中有幾句歌詞頗與此詩意境相仿,可當作註腳:
景色入秋 漫天黃沙掠過 塞北的客棧人多
牧草有沒有 我馬兒有些瘦
天涯盡頭 滿臉風霜落寞
娘子她人在江南等我 淚不休 語沉默
娘子卻依舊每日折一枝楊柳
在小村外的溪邊河口 默默地在等著我
家鄉的爹娘早已蒼老了輪廓 娘子我欠你太多
溫詩所寫為征戍邊疆之人,方詞所寫為流落塞外的江湖之人,這是兩首作品唯一的區別。至於黃沙之景、人馬俱悲、江南之妻、待夫歸來等元素,在二人的作品中則基本相同。方文山與周杰倫的合作可謂是古調新唱了,謝靈運在《七里瀨》一詩中言“誰謂古今殊,異世可同調”,誠如所言。

作者簡介

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律,詩詞兼工。詩與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠艷精緻。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊並稱“溫韋”。現存詩三百多首,詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們