遵命大臣:內閣大臣海克爾日記

遵命大臣:內閣大臣海克爾日記

《遵命大臣》是由(英)林 恩(Lynn, J.),(英)傑 伊(Jay, A.)編著,春風文藝出版社出版的一本書籍。本書是一本紀實文學,書中記述了海克爾在英政府任行政事務大臣的早期經歷。

基本介紹

  • 書名:遵命大臣:內閣大臣海克爾日記
  • 作者:(英)林 恩(Lynn, J.),(英)傑 伊(Jay, A.)編著
  • ISBN:9787531305101
  • 頁數:321頁
  • 出版社:春風文藝出版社
  • 出版時間:1991-09
  • 裝幀:平裝
  • 開本:大32開
內容簡介,作品賞析,出版時間,

內容簡介

書籍描寫主人公內閣成員海克爾在上任時第一個職位時,面對著一群在整個部門內的低效的工作人員、和每日做著浪費時間的簡報的事情。於是他想尋求爵士漢弗萊爵士的支持和建議,但他遇到的卻是善意的阻撓、靈巧的迴避和對這一過程的控制,等對漢弗萊爵士的一些性慣用計倆。
而漢弗萊爵士目睹了十多位大臣的來來去去,認為自己的任務是維護根深蒂固的文官或者說包括他自己在內的高級成員的影響。因此他說話時帶著老練的口氣,因為不管是執政的是哪個黨,作為常務次官總的他總是在掌權。
在書籍中漢弗萊·阿普比爾爵士(Sir Humphrey Appleby)把他運用得爐火純青的智慧,傳授給了這位年輕英國文官同事海克爾。
在書籍中,漢弗萊·阿普比爾爵士表示,一般而言,大臣願意採納含有簡單、迅速、受歡迎,以及便宜等字眼的建議。 同時大臣們會否決含有複雜、冗長、昂貴,及有爭議等字眼的建議。最重要的是,如果你把可能被大臣否決的一個建議描述得完整,這樣或許讓大臣們感覺到此人有膽量。
在BBC電視連續劇《遵命大臣》(Yes Minister)中行政事務部常務次官漢弗萊爵士以這個方式以及其他一百種方式控制他自己的大臣詹姆斯·海克爾(James Hacker)。

作品賞析

《遵命大臣》的作者喬納森·林恩(Jonathan Lynn)和安東尼·傑伊(Antony Jay)成功地創作了這部傑出的喜劇連續劇。現在他們把它變成了一本同樣有趣的書,這很大程度上是為了向他們的原始材料致敬。但也反映了他們的改編技巧——把故事弄成海克爾日記選摘的形式,把他的日記跟採訪以及他們自己一本正經的解釋性評論交織在一起,在敘述過程中插入一些剪報、漫畫和官方備忘錄(全部原樣複製,全都巧妙地戲仿了實物)。
藉助一種幾乎無限靈活的語言對喜劇效果很有幫助。不幸的海克爾必須學習如何在這樣的一個世界中生存,在這裡“正在考慮之中”的意思是“我們弄丟了這份材料”,“正在積極地考慮之中”的意思是“我們正在設法找到它”,“新奇”和更糟糕的“富有想像力”是蓄意的凌辱,當文官告訴一位官員說自己沒在回答他的問題,那就等於是回答,“是也不是。”
林恩先生和傑伊先生在使用專業術語和官員式的套話時非常自信。你會覺得,他們非常清楚一位官員說“羅馬不是一天建成的”的頻率、知道什麼時候一位官員會任自己開一個關於“第22條軍規,a項”的玩笑。
他們也能熟練地把他們的人物引入伍德豪斯(Wodehouse,英國幽默作家——譯註)式的困境,充分地利用一個笑話(但不會太過分)。
比如,正式訪問一個石油酋長國期間,海克爾在一個不允許飲酒的招待會現場安排了一間通訊室,想藏些酒在通訊室里。他一時間忘了這個計畫,好在有一個助理匆匆跑來提醒他,有個"海格(Haig)"先生髮來了緊急訊息——“海格先生找您,大臣。您知道的,就是有酒窩的那個。”此後,又有人叫他去接收蘇格蘭事務部的尊尼獲加(John Walker)先生以及某個教師代表團的訊息,這時他的反應就比較快了。即將徹底醉倒在漢弗萊爵士腳下之時,他好歹親自轉達了一條來自拿破崙(Napoleon)的訊息(前文中“海格”、“尊尼獲加”和“教師”均為著名蘇格蘭威士忌品牌,"拿破崙"為著名乾邑品牌——譯註)。
《遵命大臣》中所講的並非全是政治,它的幽默也並不全都是諷刺。但該書以及該劇的持久魅力無疑在於,它揭露了政治界一些沒有被充分認識的真相——關於文官對他們的上司施加的權力、公共關係對政策施加的權力(第二點已經是沒守住的秘密,但它很少像在海克爾的焦慮、扭曲中表現得那樣生動)。這一故事另一個持久的吸引力在於,它完美地再現了海克爾和漢弗萊爵士的性格,以及他們倆慢慢產生的化學反應。如果說這兩個人當中海克爾更加討人喜歡,漢弗萊爵士則讓我們很滿足地看到了他的高超技藝:他是拖延術方面的帕格尼尼。但海克爾也磕磕絆絆地學會了預見大師的手段技術,甚至有時能智勝他。最後他們都喜歡上了對方——“就像恐怖分子和人質”,海克爾歡喜地如此比較。
電視劇的續集《遵命首相》,海克爾最後還進了唐寧街10號。林恩先生和傑伊先生在前言中回顧了他的職業生涯(落款是牛津大學海克爾學院,2019年9月),用他倆的話來說,他“層層下跌”,其中的政治教訓值得思考。但至少他們許諾,將出版他職業生涯後期的日記,這些日記值得期待。
同時,《遵命大臣》像其他書一樣搞笑幽默,並讓人期望會有美國人寫出一本它的姊妹篇來。

出版時間

《遵命大臣:內閣大臣海克爾日記》於1987年出版,1991年引進中文版,由李克強的夫人程虹翻譯。本文最初發表於1987年6月12日。
《遵命大臣:內閣大臣海克爾日記》(The Complete Yes Minister. The Diaries of a Cabinet Minister)中文版,1991年由春風文藝出版社出版,譯者程虹,首都經濟貿易大學外語系英語教授,中共中央政治局常委李克強的夫人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們