送李侍御赴安西

《送李侍御赴安西》是唐代詩人高適創作的一首五言律詩。首聯寫指馬待發,英風凜然;頷聯“功名萬里外,心事一杯中”,沉雄而又含蓄;頸聯“虜障燕支北”承“萬里外”寫李侍御將去之地,“秦城太白東”承“一杯中”寫餞行之地;尾聯勸其勿以離別而惆悵,只須看取寶刀,大展雄圖。全詩聲調響亮,節奏高亢有力,處處為志士壯行,為友人增氣。句式雄壯,情感豪邁。

基本介紹

  • 作品名稱:送李侍御赴安西
  • 創作年代:唐
  • 作品出處:《高常待集》
  • 文學體裁:五言律詩
  • 作者:高適
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

送李侍御赴安西
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東
離魂莫惆悵,看取寶刀雄

注釋譯文

詞語注釋

①李侍御,名不詳。“侍御”,專管糾察非法,有時也出使州郡執行任務。安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區庫車縣。
②飛蓬:被風吹盪的蓬草,古時常以此喻遊子。
③驄(cōng):指黑色的駿馬。
④虜(lǔ)障:指防禦工事。燕支:山名,這裡代指安西。
⑤太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。
⑥離魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。
⑦寶刀雄:指在邊地作戰建立軍功的雄心壯志。

白話譯文

作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。
功名在萬里之外,心聲在一杯之中。
虜障在燕支之北,長安在太白之東。
離別時不要難過,看取寶刀稱雄。

創作背景

此詩作於天寶十一載(752)秋天,高適當時在長安。當時高適正想到軍中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走這條道路,也有說不出的羨慕之情,於是寫下了這首送別詩來表達自己對友人的不捨之情。

作品鑑賞

文學鑑賞

此詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達了立功異域的戰鬥激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。
首聯“行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠征。以“飛蓬”喻“行子”,自然使人聯想到“行子”身影的輕疾,可謂形神畢現。
鐵驄馬本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以“金”、“鐵”來修飾“鞭”和“驄”,平添堅強的力度。故一發端,頗具頓挫之力,使“行子”輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。
頷聯“功名萬里外,心事一杯中”,緊承上聯送別之意。友人遠征“萬里”,是為求取“功名”,自當鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千“心事”,一言難盡,全寄托在“一杯”別酒之中。此聯極盡縱橫捭闔之能事。先從“萬里外”一筆推開,展現出巨大的空間,表現李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這“一杯”中包含了哪些“心事”,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的惜別,“萬里”征途的擔心;前程珍重的祝願;“功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。
頸聯“虜障燕支北,秦城太白東”。漢代李陵與匈奴交戰的遮虜障遠在燕支山之北,而李侍御所赴的安西則更在此之外。此句上承“金鞭”句、 “功名”句;對句指李侍御家室親友所在之地——太白峰東的長安。這句上承“行子”句、“心事”句,雖不明言心事,而心事自含其中。 “虜障”與“秦城”之間,遙隔萬里,臨發之際,回望秦城, 自不免有所繫戀,但“功名萬里外”的豪情壯志又激勵征人揮鞭直指前路。這一聯只列地名,不直接書事言情,而情、事俱含其中。
尾聯再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的畫面上,濃墨重彩的勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯繼“離魂莫惆悵”的殷切勸慰之後,奇峰突起,以“看取寶刀雄”的放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的藝術力量。
這首送別詩最動人的地方,是融注於詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅象,既有“飛蓬”、“鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現了詩人感情的豪壯,同時也煥發出昂揚奮發的盛唐時代精神。

名家點評

明代高棅《增定評註唐詩正聲》:語語陡健,卻又淺深,所以為盛唐。
明代周珽《唐詩選脈會通評林》:不事刻畫,精悍奇特。

作者簡介

高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北滄州)人,後遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤海縣候,世稱高常侍。 於永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,諡號忠。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們