送人歸京師

《送人歸京師》是宋代詩人陳與義的作品。此詩通過對門外子規鳥以及日落時分山村景物的描寫,表達了詩人強烈的故鄉之思,並暗示詩人被深重的痛苦所困擾。此詩曾作為古詩閱讀理解題的材料出現在2010年普通高等學校招生全國統一考試江西卷的語文試題中。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

送 人 歸 京 師
門外子規啼未休⑵,山村落日夢悠悠。
故園便是無兵馬⑶,猶有歸時一段愁。

注釋譯文

詞句注釋

⑴京師:指北宋都城汴梁
⑵子規:杜鵑鳥的別名。傳說為 蜀 帝 杜宇 的魂魄所化。常夜鳴,聲音淒切,故藉以抒悲苦哀怨之情。《埤雅·釋鳥》:“杜鵑,一名子規。” 唐 杜甫子規》詩:“兩邊山木合,終日子規啼。”
⑶故園:舊家園;故鄉。 唐 駱賓王晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊,獨似故園花。”兵馬:士兵和軍馬,借指戰爭,戰事。 唐杜甫 《出郭》詩:“故國猶兵馬,他鄉亦鼓鼙。”

白話譯文

門外子規鳥叫個不停,日落時分山村中仍舊幽夢不斷。即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的我就是能回故鄉也是頗為犯愁的事。.

創作背景

這首詩當是陳與義於南宋建立之前的作品。

作品鑑賞

這首詩中有寄託、感慨、諷喻之意,有傷離感亂之情,同時對於現實表現了強烈的不滿。
此詩先是描寫了門外子規鳥叫個不停,讓人真切的感受到詩人強烈的故鄉之思,然後又通過日落時分山村中那幽夢不斷的場景的描寫,暗示詩人被深重的痛苦所困擾。既然只是因為思念故土,而惆悵失意,當然要解除這一煩惱的最好方式是能回一次故鄉。但擺在詩人面前的現實是:即便故園沒有戰火,但國土淪喪,南北分裂,已是亡國奴的詩人就是能回故鄉也是頗為犯愁的事。送友歸京,觸景生情,心生憂國之愁。
詩中“子規”意象的含義:思念故土,有家難歸的悲傷。杜鵑鳥,俗稱布穀,又名子規、杜宇、子鵑。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音淒切,故藉以抒悲苦哀怨之情。古詩中常出現“子規”這個意象。如“又聞子規啼夜月,愁空山”(李白蜀道難》),“杜鵑啼血猿哀鳴”(白居易琵琶行》),“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”(秦觀踏莎行·郴州旅舍》),“楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪”(李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》)。
詩中“故園便是無兵馬”與“猶有歸時一段愁”兩句看似矛盾,其實並不矛盾。這兩句的意思是:即使家鄉已無兵馬戰亂,但歸家之路仍愁緒萬千。愁是因為戰爭。詩人這兩句看似矛盾的話,突出了詩人對戰爭留下的悲痛及現實的不滿,表達了一種思念故土,有家難歸的悲傷之情。

作者簡介

陳與義(1090—1139),南宋詩人。字去非,號簡齋。宋代洛陽(今河南省洛陽市)人。宋徽宗政和三年(1113)登上舍甲科,官參知政事。其詩出於“江西詩派”,上祖杜甫,下宗蘇軾黃庭堅,自成一家。南渡後,詩風轉為悲壯蒼涼。著有《簡齋集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們