躬以安天下,德以載千秋

躬以安天下,德以載千秋

躬以安天下,德以載千秋。(gōng yǐ àn tiān xià ,dé yǐ zǎi qiān qiú) 親自(感受民間疾苦)是為了可以使天下百姓安居樂業,道德行使權力(的君主)才會史冊留名。

2010年7月23日(當時14歲)某位少年提出。

該少年1996年4月15日生人

籍貫為浙江省慈谿市滸山鎮(僅此而已,不做過多介紹)

基本介紹

  • 中文名:躬以安天下,德以載千秋
  • 外文名:Personally feel (hardships) in order to make the world stable, moral man (monarchy) will be recorded until future generations.
  • 時間:2010年7月23日
  • 性質:辭彙
慣用語資料,辨析,

慣用語資料

【漢語文字】躬以安天下,德以載千秋
【漢語拼音】 gōng yǐ àn tiān xià ,dé yǐ zǎi qiān qiú
【英文翻譯】Personally feel (hardships) in order to make the world stable, moral man (monarchy) will be recorded until future generations.
【詞語解釋】個人覺得(艱辛),以便使世界的穩定,道德的人(君主)將被記錄,直到後代。
【字詞解釋】
躬:親自
安天下:使天下安定
德:道德行使權力
載千秋:名垂史冊,直至千秋。
【慣用語使用對象】統治者
【慣用語使用情感基調】勸勉

辨析

為勸勉統治者,明確了統治者需要以“躬”與“德”為基本點行使權力 。“躬”是指為了是百姓安居樂業而全力以赴;“德”是指讓統治者得以名垂千古的方法。
高度概括了統治者需要注意的兩點,可用於勸勉古今中外各個統治者。每個統治者都能做到這樣,世界上不敢說都是明君,至少都不是昏君了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們