跨文化交際與文化習俗

跨文化交際與文化習俗

《跨文化交際與文化習俗》是2016年8月武漢大學出版社出版的圖書,作者是隋虹。

基本介紹

  • 書名:跨文化交際與文化習俗
  • 作者:隋虹
  • ISBN:978-7-307-18496-1
  • 頁數:209
  • 定價:¥38.00元
  • 出版社武漢大學出版社
  • 出版時間:2016-08-01
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書意在幫助更多的語言學習者和跨文化交際參與者獲取更多的跨文化交流策略,提高跨文化交際能力,有效地實現跨文化交際活動。本書第一章“引論”概述了交際的定義、特徵和模式與跨文化交際相關的基本概念和研究內容,第二章“語言、文化與文化習俗”,第三章“俄、英、漢語言文化習俗的特異性”,第四章“跨文化交際能力”,作者以跨文化交際下俄、英、漢三種語言的不同文化習俗為切入點,將跨文化交際與文化習俗進行了一個全方位、立體的分析和探究。

作者簡介

隋虹,煙臺大學外國語學院教師。1988-1992年就讀於武漢大學外國語學院俄羅斯語言文學系,2003-2006年在中國海洋大學外國語學院攻讀,獲得外國語言學及套用語言學碩士學位。迄今為止,在核心期刊及相關刊物獨立發表論文近10篇,獨立承擔省、廳級相關課題科研項目2項,參與省軟科學、多項省級科研課題研究和普通高等教育“十一五”國家級規劃教材全新大學俄語綜合教程多媒體光碟的文字校對,參與《新編英語教程全程輔導》和《俄羅斯文學作品精彩片段選編》等教輔、教材的編寫。主要從事跨俄、英、漢語對比及跨文化交際的研究。

圖書目錄

第一章 交際與跨文化交際
第一節 交際
一、交際的定義
二、交際的特徵
三、交際的模式
四、交際和文化
第二節 跨文化交際
一、跨文化交際
二、跨文化交際研究
第二章 文化語言和文化習俗
第一節 文化語言
一、文化
二、語言
三、文化與語言的關係
第二節 文化習俗
一、習俗的定義
二、文化習俗的特點
三、中西方文化習俗的差異
第三章 俄、英、漢語語言文化習俗的特異性
第一節 各有特色的饋贈習俗
一、饋贈習俗的差異
二、俄羅斯民族的禮物觀念
三、英語國家的送禮習慣
四、漢民族的送禮習俗
第二節 妙趣橫生的數字習俗
一、俄羅斯民族的數字文化及淵源
二、英語國家的數字文化及淵源
三、漢民族的數字文化及淵源
第三節 迥然各異的稱謂習俗
一、俄羅斯民族的稱謂習俗
二、英語國家的稱謂習俗
三、漢民族的稱謂特點
第四節 千姿百態的婚禮禮儀習俗
一、婚姻的起源及概念
二、俄、英、漢婚禮習俗差異
三、漢民族婚禮禮儀的歷史變遷
第五節 源遠流長的姓氏習俗
一、姓氏的起源
二、俄羅斯人的姓氏組成
三、英語國家的姓氏習俗
四、漢族的姓氏習俗
第六節 風采各異的植物象徵意義
一、俄羅斯民族的植物情結
二、西方人的植物最愛
三、漢民族的植物喜好
第七節 亘古未變的性別傳統習俗
一、女性在俄羅斯文化中的凸顯性
二、女士優先是英語國家的禮儀傳統
三、漢文化中的男尊女卑
第八節 謹小慎微的禁忌習俗
一、禁忌的產生淵源和特點
二、俄羅斯民族的禁忌習慣
三、英語國家的禁忌習俗
四、漢民族的避諱習俗
第九節 五花八門的宴客習俗
一、宴客的功能性
二、“無酒不成宴”的俄羅斯
三、西方人的理性飲食觀
四、中國人的感性飲食觀
第四章 跨文化交際能力
第一節 跨文化交際能力與文化習俗
一、跨文化交際能力
二、文化習俗差異對跨文化交際的重要性
第二節 外語教學與跨文化交際能力的培養
一、跨文化交際能力培養的局限性
二、跨文化交際能力的培養途徑
三、提高跨文化交際能力的策略
四、外語教學與跨文化交際能力的培養
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們