跟著安柏利大師學畫畫:我們來畫會說話的臉

跟著安柏利大師學畫畫:我們來畫會說話的臉

《跟著安柏利大師學畫畫:我們來畫會說話的臉》是少年兒童出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 書名:跟著安柏利大師學畫畫:我們來畫會說話的臉
  • ISBN:9787532485000,7532485005
  • 頁數:31頁
  • 出版社:少年兒童出版社
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
  • 讀者對象:7-10歲
  • 正文語種:簡體中文
  • 條形碼:9787532485000
編輯推薦,專業書評,作者簡介,

編輯推薦

《跟著安柏利大師學畫畫:我們來畫會說話的臉》:這套書是編輯2009年在美國亞馬遜童書繪畫類排行榜上發現的,當時這套書在榜上位居前十。2011年1月這套書的中文簡體版終於成功出版。時隔一年多,再次去美國亞馬遜童書繪畫類排行榜上尋找這套書,它依然屹立於榜單前十。經典的圖書是經得起時間的考驗的。
美國亞馬遜網站如是評論此套書:安柏利大師的創意畫畫書在美國銷售了兩百多萬冊。他的書不僅讓孩子們覺得畫畫是件容易而有趣的事情,而且能激發孩子們的創意。
安柏利大師在書中用最簡單的圖形、最基本的線條,教孩子們如何創作各種各樣創意圖畫。孩子們只要跟著大師的指點,一步步地畫,都可以抓住繪畫的竅門,成為小小畫家。

專業書評

安柏利不僅在圖畫書創作領域碩果纍纍,他更為小朋友熟知和喜愛的,是他一系列教孩子畫畫的書。就如同他在圖畫書創作中獨特的風格一樣,他用最簡單、基本的形狀,最亮麗,純淨的顏色,經過巧妙的組合和創造,演變為可愛生動的造型。類似教孩子繪畫的簡筆畫、指印畫,我們也看過不少,但是我認為安柏利大師的系列繪畫書是與眾不同的。
首先,當看過他的書後,我們可以體會到,他不是在“教”孩子畫畫,而是在“引導”孩子,從學會簡單的圖形開始,然後再發揮想像力,創作出自己的作品。比如他用一個點,一個圓圈,幾條弧線,告訴孩子怎么樣組合,就可以畫出人的不同的面部表情。比如他用一個拇指印,加上些什麼東西,就可以變出可愛的拇指小人。孩子們不知不覺地,就會用書里學會的種種元素,去描繪自己心中所想像的大千世界。
其次,安柏利的繪畫書特別有生活情趣,每本書是不同的主題,比如喜歡交通工具的孩子,就可以從《我們來畫火車和卡車》中得到很多樂趣;如果喜歡動物,就可以用《我們來畫可愛的動物》來創作一幅自己的《動物園》;喜歡隨手塗鴉的孩子,可以在《我們來畫繽紛的世界》這本里找到很多的靈感。
另外,他的這些書跟別的書不一樣的是:非常幽默。讓你能感受他作為一個畫家,不是身處書外,而是跳進書里跟小朋友們互動說笑,別看書里的字不多,可是他的字裡行間和圖畫,都有很多讓人會心一笑的地方喔。看看你能不能找到,那就是安柏利大師在朝你頑皮地擠擠眼睛。
作為這套書的譯者,也是兩個喜歡畫畫的女兒的媽媽,我很高興少兒出版社這次引進了安柏利大師的八本“畫畫書”。我希望爸爸媽媽們也跟孩子們一起畫起來,而不是刻板地讓孩子“照著畫”,也不問他們“學會畫什麼了?”“畫得像不像?”,而是多問孩子:“你想畫什麼?” “你畫的是什麼故事?”
——范曉星(兩小千金媽媽)
有一位媽媽曾經對我說,如果孩子上的繪畫興趣班就是跟著老師的范畫亦步亦趨,那她就會省下這筆培訓費,去書店買上一大摞兒童簡筆畫教程,自己教孩子畫畫。
哈哈,親愛的,你不需要買一大摞了,我看到了《跟著安柏利大師學畫畫》,你買這一套就足夠了。
安柏利說,小時候他找不到《跟著xxx大師學畫畫》的書,所以他把《跟著安柏利大師學畫畫》送給自己。我想,很多說“我不會畫”的孩子,特別是已經上了國小的孩子,也和曾經的小男孩安柏利一樣想尋找一本學畫畫的秘籍寶典吧?這套書,我覺得真的特別適合小學生來享用,安柏利用了類似孩子們學寫漢字的方法教大家畫畫,便捷迅速,符號概念表達到位,很有幽默的漫畫氣息。也許,這套書更準確地說應該叫《跟著安柏利大師學漫畫》,將它看作一套訓練形象思維的遊戲書也未嘗不可。
——圓蝸牛(美術老師)

作者簡介

作者:(美國) 艾德·安柏利(Edward Emberley)譯者 范曉星
艾德·安柏利,美國人,生於1931年。他在少年時期,就非常喜歡美術,他的父母和高中老師都鼓勵他進入繪畫領域深造。他在麻薩諸塞州藝術學院取得了繪畫專業學士學位。在美國陸軍服役兩年之後,他到羅德島設計學院(RISD)進一步深造。美國的羅德島設計學院是很多著名童書創作者、插圖家誕生的搖籃。安柏利的才華無疑在這裡得到了更充分的發揮和升華。1960年,他的第一本書The Wing on a Flea(《跳蚤的翅膀》)一經出版即榮獲美國圖書館協會(ALA)“最佳童書獎”以及《紐約時報》年度“最佳圖畫書獎”。之後,他的作品屢屢登上《紐約時報》“最佳圖畫書”排行榜,並且也得到過凱迪克獎榮譽獎。在1968年他與太太(芭芭拉·安柏利Barbara Emberley)合作,以Drummer Hoff (《鼓手霍夫》)一書摘取凱迪克金獎。
范曉星,童書翻譯,現居美國,有兩個女兒。她在養育孩子的過程中,深深體會到好的童書,不僅能帶給大人和孩子親子共讀的愉快,更能在孩子內心生根發芽。她的網名是“兩小千金媽媽”。翻譯作品有《麥田大師精選:科奇·保羅系列》、《慶子繪本》、《超級冒險王》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們