賀新郎·陪履齋先生滄浪看梅

賀新郎·陪履齋先生滄浪看梅》是宋代詞人吳文英的作品。此詞為借古抒情之作,寫作者陪吳潛滄浪亭觀梅,抒發了詞人緬懷英雄、感時憂國的情懷。上闋寫滄浪亭憑弔韓世忠,藉此抒發憂國之情;下闋由看梅引發今不如昔的感慨。全詞充滿詞人的亡國之恨,通篇結構嚴密,格調清新,用典獨到,充分顯示了詞人的功力。

基本介紹

  • 作品名稱:賀新郎·陪履齋先生滄浪看梅
  • 作品別名:賀新郎·喬木生雲氣
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《夢窗詞
  • 文學體裁
  • 作者:吳文英
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

賀新郎·陪履齋先生滄浪看梅
喬木生雲氣。訪中興英雄陳跡,暗追前事。戰艦東風慳借便,夢斷神州故里。旋小築、吳宮閒地。華表月明歸夜鶴,嘆當時花竹今如此!枝上露,濺清淚。
遨頭小簇行春隊,步蒼苔尋幽別墅,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發寒梢凍蕊。此心與、東君同意。後不如今今非昔,兩無言、相對滄浪水。懷此恨,寄殘醉。

注釋譯文

詞句注釋

⑴賀新郎:詞牌名。始見蘇軾詞,原名“賀新涼”,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉午,晚涼新浴”句,故名。後來將“涼”字誤作“郎”字。《詞譜》以葉夢得詞作譜。一百一十六字。上片五十七字,下片五十九字,各十句六仄韻。此調聲情沉鬱蒼涼,宜抒發激越情感,歷來為詞家所習用。後人又改名“乳燕飛”“金縷曲”“貂裘換酒”“金縷衣”“金縷詞”“金縷歌”“風敲竹”“雪月江山夜”等。
⑵履齋先生:吳潛,字毅夫,號履齋,淳中,觀文殿大學士,封慶國公。滄浪:滄浪亭,在蘇州府學東,初為吳越錢元池館,後廢為寺,寺後又廢。
⑶喬木:指梅樹。
⑷中興英雄:指韓世忠。
⑸“戰艦東風”句:指韓世忠黃天盪之捷,兀朮掘新河逃走。慳(qiān):吝惜的意思。
⑹神州故里:指北宋淪陷領土。
⑺旋:返回,歸來。小築:指規模小而比較雅致的住宅,多築於幽靜之處。唐杜甫《畏人》詩:“畏人成小築,褊性合幽棲。”
⑻吳宮:指春秋吳王的宮殿。南朝梁江淹別賦》:“乃有劍客慚恩,少年報士,韓國趙廁,吳宮燕市。”
⑼“華表”句:典出《搜神後記》卷一;“丁令威,本(漢)遼東人,學道於靈虛山,後化鶴歸遼,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之,鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢壘壘。’”華表:古代設在橋樑、宮殿、城垣或陵墓等前兼作裝飾用的巨大柱子。
⑽遨頭:俗稱太守為遨頭。
⑾東君:春神為東君,此指履齋。
⑿後不如今今非昔:王羲之蘭亭集序》“後之視今,亦猶今之視昔。”

白話譯文

高大的樹木上翻滾吞吐著雲氣,我們為了瞻仰大宋中興英雄韓世中的業績,追思前朝的舊事,而共同來到這裡。當年的東風是多么的吝惜,甚至不肯讓將軍的戰艦借一點兒力,給戰船乘風破敵的便利。致使抗金,恢復神州河山大業功虧一簀,致使將軍收復中原的大志,如同夢境般虛幻迷離。韓將軍只好含恨返回故里,在吳宮舊址築起一座休閒的小築。如果他能化成仙鶴落在這個華表上,一定會深深嘆息從前繁茂的花竹,如今卻如此蕭條冷寂。枝頭花梢上灑落清露點點,仿佛是淌下無數清冷的淚滴。
吳太守領著遊春的隊伍沿著長滿清苔的小徑石梯,去尋找將軍舊日的別墅遺蹟,看一看那裡的梅花開了沒有?在梅花邊我們重唱新度的詞曲,要用歌聲把沉睡的梅蕊喚直起,再把美麗的春光帶回大地。我此時的心情,與春風和使君相同無異。如今的情景不如往昔,以後的歲月恐怕連今天也比不上了。對著滄浪亭下的流水,我們倆默默無語,只能滿懷悲恨和憂悒,把酒杯頻頻舉起。

作品鑑賞

文學賞析

滄浪亭是蘇州名勝,曾為韓世忠的別墅。此篇主題由此而發,借滄浪亭看梅懷念撫金名將韓世忠並因而感及時事。可見,此詞是以愛國主義為主題的作品之一,而這種作品在夢窗詞中實不多見。
上闋前一半追憶韓世忠大敗金兀朮的英雄壯舉。後一半寫詞人與吳潛來游韓世忠所置的滄浪亭別墅,恍如隔世。“喬木生雲氣。訪中興、英雄陳跡,暗追前事。”詞從韓世忠滄浪亭別墅寫起,“喬木生雲氣”,不僅寫故家舊宅鬱鬱蔥蔥的氣象,並暗示南渡的英雄人物離開此地已經很久,樹木早已長得雲氣蒼然了。“戰艦東風慳借便”,是借用周瑜曾乘東風之便,大破曹操軍於赤壁的典故。這裡作反用,意思是天不助人。這句連同以下“夢斷神州故里。旋小築,吳宮閒地”兩句,用深沉悲壯的語言,為當日黃天盪一戰未能生擒活捉金兀朮,使得英雄的陝北故鄉仍然淪於敵手而倍感惋惜,特別是為韓世忠後來因避權奸迫害休官退居而寄慨。“華表月明歸夜鶴”用的是丁令威化鶴重歸遼東的典故。這句連同以下“嘆當時花竹今如此!枝上露,濺清淚。”三句從當時的韓世忠轉入到此時看花遊春的吳夢窗,“嘆當時花竹今如此”,神韻淒絕,“風景不殊,正自有河山之異”,和新亭揮淚含有同樣說不盡的感慨,由人事說到花竹,又由花竹而感染到人事,然後用“枝上露”點明梅花,“濺清淚”雙綰花和人。寫得渾成自然,毫無刻意經營造作的痕跡。
接著下闋,緊接著從滄浪別墅賞梅寫起。“遨頭小簇行春隊。步蒼苔,尋幽別塢,問梅開未?重唱梅邊新度曲,催發寒梢凍蕊。”宋代知州出遊,被稱為“遨頭”,點明此來是陪吳潛尋幽探春。問梅開否,催花唱曲,不僅是點題應有之筆,而且這裡是用意雙關,把催花開放,隱喻對當政者寄予發憤圖強的殷切希望。“梅邊新度曲,催發寒梢凍蕊”寫得情趣與境界活靈活現,為下句“此心與、東君同意”作了鋪墊,突出了詞人梅花一樣高潔的情操。東君是春神,此處借指東道主人吳潛,“此心與東君同意”,表明賓主的思想基本一致。是時邊事日亟,將無韓、岳,國脈微弱,今非昔比。履齋一意主和雖屢上奏疏但不蒙採納,卒致敗亡,這就是所謂的“後不如今今非昔,兩無言相對滄浪水。懷此恨,寄殘醉”。抒發今不如昔的憤慨,對南宋小朝廷進行婉諷。夢窗寫此詞之時已非南宋前期,因此,詞意雖然表達了作者對國勢的關切,但後不如今、寄恨殘醉的調子是低沉的,缺乏鼓舞人心的昂揚鬥志,根本不同於辛棄疾詞的大聲鞺鞳。這首詞通篇結構嚴密,全首空氣清新,用典獨到,跟他其它的大部分詞作截然不同,這也充分顯示了詞人的功力。

名家點評

陳洵:“前闋滄浪起,看梅結;後闋看梅起,滄浪結,章法一絲不走。”(《海綃說詞》)

作者簡介

吳文英(約1200—約1260),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚年又號覺翁。四明(今浙江寧波)人。他原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身,於蘇州、杭州、越州、三地居留最久,並以蘇州為中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江、無錫,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後為浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客。詞風密麗。在南宋詞壇,屬於作品數量較多的詞人,其《夢窗詞》有三百四十餘首。
吳文英像吳文英像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們