貧賤夫妻百事哀(詩詞)

貧賤夫妻百事哀(詩詞)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

貧賤夫妻百事哀出自元稹的《遣悲懷》。元稹,(779-831)字徽之,洛陽(今河南洛陽人,)其詩以樂府詩最具代表性,長篇敘事詩《連昌宮詞》與白居易《長恨歌》並稱,其悼亡詩《遣悲懷》三首並稱名篇。

基本介紹

  • 中文名:貧賤夫妻百事哀
  • 出處:《遣悲懷
  • 作者元稹
  • 年代:唐代
相關詩詞,詩詞原文,作者簡介,注釋譯文,作品注釋,譯文,詩詞辨析,名家評論,

相關詩詞

詩詞原文

遣悲懷》【其二】
昔日戲言身後意⑴,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡⑵,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕⑶,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有⑷,貧賤夫妻百事哀。

作者簡介

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

注釋譯文

作品注釋

⑴戲言:開玩笑的話。身後意:關於死後的構想。
⑵行看盡:眼看快要完了。
⑶憐:憐愛,痛惜。
⑷誠知:確實知道。

譯文

當年咱倆開玩笑講著身後的事;
今日都成沉痛的回憶每每飄來。
你生前穿的衣裳眼看施捨快完;
只有針線活計還保存不忍打開。
我仍念舊情更加憐愛你的婢僕;
也曾因夢見你並為你送去錢財。
我誠知死別之恨世間人人都有;
但咱們共苦夫妻死別更覺哀痛。

詩詞辨析

這首主要寫妻子死後的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施捨出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢僕,也引起自己的哀思,因而對婢僕也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的痴情。苦了一輩子的妻子去世了,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,已經不能為妻子做些什麼了。於是積想成夢,出現送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對於同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進一層,著力寫出自身喪偶不同於一般的悲痛感情。

名家評論

蘅塘退士唐詩三百首》:“古今悼亡詩充棟,終無能出此三首範圍者。勿以淺近忽之。”
陳寅恪元白詩箋證稿》:“夫微之悼亡詩中其最為世所傳誦者,莫若《三遣悲懷》之七律三首。……所以特為佳作者,直以韋氏之不好虛榮,微之之尚未富貴,貧賤夫妻,關係純潔,因能措意遣詞,悉為真實之故。夫唯真實,遂造詣獨絕歟!”
潘德輿養一齋詩話》云:“微之詩云‘潘岳悼亡猶費詞’,安仁《悼亡》詩誠不高潔,然未至如微之之隔陋也。‘自嫁黔婁百事乖’,元九豈黔婁哉?‘也曾因夢送錢財’,直可配村笛山枳耳。”

熱門詞條

聯絡我們