譯文經典:愛的藝術

譯文經典:愛的藝術

《譯文經典:愛的藝術》是德裔美籍心理學家和哲學家、法蘭克福學派重要成員艾里希·弗洛姆最著名的作品,自1956年出版至今已被翻譯成32種文字,在全世界暢銷不衰,被譽為當代愛的藝術理論專著最著名的作品。在《譯文經典:愛的藝術》中,弗洛姆認為,愛情不是一種與人的成熟程度無關,只需要投入身心的感情。如果不努力發展自己的全部人格並以此達到一種創造傾向性,那么每種愛的試圖都會失敗;如果沒有愛他人的能力,如果不能真正謙恭地、勇敢地、真誠地和有紀律地愛他人,那么人們在自己的愛情生活中也永遠得不到滿足。弗洛姆進而提出,愛是一門藝術,要求想要掌握這門藝術的人有這方面的知識並付出努力。

基本介紹

  • 書名:譯文經典:愛的藝術
  • 作者:艾里希•弗洛姆 (Fromm.E.)
  • 類型:勵志與成功
  • 出版日期:2011年7月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787532752850, 7532752852
  • 外文名:The Art of Loving
  • 譯者:李健鳴
  • 出版社:上海譯文出版社
  • 頁數:190頁
  • 開本:32
  • 品牌:上海譯文出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,

基本介紹

內容簡介

《譯文經典:愛的藝術》是一本以精神分析法研究、闡述愛的藝術的傑出理論專著。心理學大師弗洛姆在真誠地說服每位讀者:愛不是一種只需投入身心就可獲得的感情,如果不努力發展自己的全部人格並以此達到一種創造傾向性,那么每種愛的試圖都會失敗;如果沒有愛他人的能力,如果不能真正勇敢地、真誠地、有紀律地愛他人,那么人們在自己的愛情生活中也永遠得不到滿足。不信,每個人都可以問問自己,你確實見過多少真正有能力愛的人呢?

作者簡介

作者:(美國)艾里希·弗洛姆(Fromm.E.) 譯者:李健鳴

圖書目錄

前言
第一章 愛是一門藝術嗎?
第二章 愛情的理論
一 愛情是對人類生存問題的回答
二 父母和孩子之間的愛
三 愛的對象
1)博愛
2)母愛
3)性愛
4)自愛
5)神愛
第三章 愛情及其在當代西方社會的衰亡
第四章 愛的實踐
附錄
艾里希·弗洛姆生命中的愛——回憶弗洛姆的一生/萊內·芬克

序言

1986年,商務印書館曾經約我翻譯著名哲學家艾里希·弗洛姆的名著《愛的藝術》。沒想到,二十二年後,《愛的藝術》又要再版了,這充分說明了這本書的生命力。儘管這二十年來,世事千變萬化,但這本書的現實意義似乎有增無減,追究原因,無非是生產方式的變化引來了社會關係的變化,也引來了個性的解放和追求個人自由的機會,但與此同時,每個人所面臨的壓力和困難也不斷地增多,無法掌握命運的感受像一場瘟疫在掃蕩許多人的心靈。為了擺脫困境,幾乎每個人都在尋找各種刺激、手段和方式。但無論付出多大的努力,如果不認識自我,不認識自己在這個社會的位置以及所扮演的角色,不認識自己的迷茫和盲目,只會進入更深的死胡同。在這個意義上,《愛的藝術》一定會給那些有意識要認識自我和周圍世界的人帶來啟發和希望。
這二十年來,我也有了許多變化,似乎能更冷靜地看待自我和周圍世界,但永遠克服不了的是每日都會遇到的困惑和恐懼,這種對自我的敏感一方面能使自己以一種誠實的態度看到自己的問題,另一方面也使自己對社會的變化有更深的了解。我深知,我之所以有這種不斷認識自我的強烈要求,是同我二十多年前接觸弗洛姆的《愛的藝術》以及他的其他著作有關。他的許多作品打開了我的眼界,讓我看到內心,也讓我更能理解身外的大千世界。
我曾經有過一個願望,那就是希望自己有機會能與別人分享我讀《愛的藝術》的體會,但總因為工作繁忙或沒有合適的契機,而只能讓這個願望存留在心底。想不到的是,幾年前,北京友誼醫院的柏曉莉大夫讓我實現了我的願望。柏大夫是治療心理疾病的大夫,她還在業餘時間組織病友的集體活動,讓病友在一起就一個專題進行學習和討論。《愛的藝術》也成為了他們的“課本”。我參加過他們的一次活動,到場的人可以說是來自各行各業,但他們對認識自我,認識自己的愛的能力的渴望卻非常相似,我至今還記得他們提的問題和討論時的熱烈場面。一組人讀書的方式在西方有很悠久的歷史,特別是在心理學界已經成為一種獲取認識和了解自我的好方法。我真心希望,柏大夫的做法會繼續下去,也更希望,這種方法能使《愛的藝術》這本書獲得更多的讀者。
我想,每個看這本書的人一定會受益匪淺,因為這本書以一種特別親切的方式把我們帶入愛的真諦的範疇,它會讓我們小心翼翼地打開自己的心靈,並去挖掘內心隱藏的秘密,讓我們成長和成熟。我們這一輩子要做的事情確實很多,但最重要的事應該是了解和掌握愛這門藝術,因為只有這條路徑才能使我們感到生命的意義,感到自我的存在,感到周圍人的存在,並體驗到克服困境的艱辛和歡樂。
2008年2月於北京
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們