諸葛亮受遺詔

諸葛亮受遺詔

?>章武三年春,先主於永安病篤。召亮於成都,屬以後事。謂亮曰:“君才十倍於曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節,繼之以死!”先主又為詔,敕後主曰:“汝與丞相從事,事之如父!”建興元年,封亮武鄉侯開府治事。頃之,又領益州牧。政事無巨細,鹹決於亮。南中諸郡,並皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。

三年春,亮率眾南征,其秋悉平。軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏《出師表》。(出自《三國志·諸葛亮傳》)

基本介紹

  • 中文名:諸葛亮受遺詔
  • 出處:《三國志·諸葛亮傳》 
原文,注釋,譯文,

原文

章武(1)三年(2)春,先主於永安(3)病篤(4)。召亮於成都,屬以後事。謂亮曰:“君才十倍於曹丕(pī),必能安國(5),終定大事。若嗣子(6)可輔(7),輔之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱(8)之力,效(9)忠貞之節,繼之以死!”先主又為詔,敕(10)後主曰:“汝與丞相從事(11),事之如父!”建興元年,封亮武鄉侯開府治事。傾之,又領益州牧。政事無巨細,鹹決於亮。南中諸郡,並皆叛亂,亮以新遭大喪,故未便加兵,且遣使聘吳,因結和親,遂為與國。
三年春,亮率眾南征,其秋悉平。軍資所出,國以富饒,乃治戎講武,以俟大舉。五年,率諸軍北駐漢中,臨發,上疏《出師表》。(出自《三國志·諸葛亮傳》)

注釋

  1. 章武:劉備的年號。
  2. 三年:公元223年
  3. 永安:即白帝城,在今四川奉節縣東北。
  4. 病篤:病重。
  5. 屬:通“囑”,囑託。
  6. 安:使……安定。
  7. 嗣(sì)子:此指劉禪。嗣:繼承。
  8. 輔:輔佐。
  9. 股肱:用以比喻輔佐之臣。股:大腿。肱:自肩至肘的部分。
  10. 效:獻出。
  11. 敕:告誡,囑咐。
  12. 事:通“侍',侍候。
  13. 並:一起,聯結。
  14. 俟:等待。

譯文

章武三年的春天,先主(劉備)在永安病情給他,劉備對諸葛亮說:“你的才能勝過曹丕十倍,必然能使國家安定,最終成就大事,若嗣子可以輔佐的話就輔佐他,如果他不能成材的話你就自己稱帝吧。”諸葛亮哭著說到:“我必竭盡輔佐之臣的職責,獻出忠心,死而後已!”先主又傳詔,命令後主(劉禪):“你與丞相共圖大事,要像對待父親一樣服侍他。”。建興元年,冊封諸葛亮為武鄉侯,開始治理國家的事務。後來,又加封諸葛亮為益州牧。政事無論巨細都由諸葛亮決定。南部和中部的幾個郡聯合起來叛亂,諸葛亮因為劉備剛剛去世,沒有輕易用兵作戰,而是讓使者去吳國聘禮,和他們結親,成了友好鄰國。
三年春,諸葛亮率領大軍南征,到秋季就把叛亂全部平息了。軍備充足,國家富饒,於是開始練兵習武,以待將來大舉進軍中原。五年,率領各部軍隊向北出發,進駐漢中,臨出發時,上書了《出師表》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們