論將

論將,拼音lùn jiāng,出自《宋史·余靖傳》。論述了將帥應該具備的品德:勇、智、仁、信、忠。應避免十種個性品德的缺陷:勇而輕死、急而心速、貪而好利、仁而不忍、智而心怯、信而喜信、廉而不愛人、智而心緩、剛而自用、懦而任人。最後強調:“兵者,國之大事,存亡之道,命在於將。將者,國之輔,先王之所重也,故置將不可不察也。”

基本介紹

  • 中文名:論將
  • 拼音:lùn jiāng
  • 注音:ㄌㄨㄣˋ ㄐㄧㄤ
  • 出處:《宋史·余靖傳》
詞語相關,同名典籍,作品簡介,譯文,原文,注釋,例證,吳子-論將,作品簡介,作品賞析,

詞語相關

論將(論將)
解釋:評論將領的才幹。 唐 柳宗元 《弘農公以碩德偉材屈於誣枉左官三歲復為大僚天監昭明人心感悅宗元竄伏湘浦拜賀末由謹獻詩五十韻以畢微志》:“司儀六禮洽,論將七兵揚。”《宋史·余靖傳》:“ 張昭 論將,以 魯肅麤疎。”

同名典籍

作品簡介

《論將》是古代軍事著作《六韜》里記載的一篇文章,記錄在“龍韜篇”——論軍事組織。本篇論述了將帥應該具備的品德:勇、智、仁、信、忠。應避免十種個性品德的缺陷:勇而輕死、急而心速、貪而好利、仁而不忍、智而心怯、信而喜信、廉而不愛人、智而心緩、剛而自用、懦而任人。最後強調:“兵者,國之大事,存亡之道,命在於將。將者,國之輔,先王之所重也,故置將不可不察也。”
六韜》又稱《太公六韜》、《太公兵法》、《素書》,舊題周初太公望(即呂尚姜子牙)所著,普遍認為是後人依託,作者已不可考。現在一般認為此書成於戰國時代。全書以太公與文王、武王對話的方式編成。 《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,對後代的軍事思想有很大的影響,被譽為是兵家權謀類的始祖。

譯文

武王問太公說:“評論將帥的原則是什麼?”
太公回答說:“將帥應具備五種美德,避免十種缺點。”
武王說:“請問它的具體內容是什麼?”
太公說:“所謂將帥的五種美德就是:勇敢、明智、仁慈、誠信和忠貞。勇敢就不會被侵犯,明智就不會被擾亂,仁慈就會愛護士卒,誠信就不會欺騙別人,忠貞就不會懷有二心。
所謂十種缺點就是:勇敢而輕於赴死,急躁而急於求成,貪婪而好利,仁慈而流於姑息,聰明而膽小怕事,誠信而輕信別人,廉潔而刻薄部下,多謀而優柔寡斷,堅強而剛愎自用,懦弱而依賴別人。勇敢而輕死的,可以激怒他;急躁而急於求成的,可以持久而拖垮他;貪婪而好利的,可以賄賂他;仁慈而流於姑息的,可以騷擾疲憊他;聰明而膽小怕事的,可以脅迫他;誠信而輕信別人的,可以欺騙他;廉潔而刻薄的,可以侮辱他;多謀而寡斷的,可以突襲他;堅強而剛愎自用的,可以算計他,懦弱而依賴別人的,可以愚弄他。
戰爭,是國家的大事,它關係著國家的存亡,國家的命運掌握在將帥手裡。將帥,是國家的輔佐,為歷代君王所重視,因此任命將帥不可不認真審察。所以說,戰爭的雙方不可能都取得勝利,也不可能都遭到失敗。只要軍隊越出國境,不出十天,不是一方亡國,就必然是另一方破軍殺將。”
武王說:“說得好啊!”

原文

武王問太公曰:“論將之道奈何?”
太公曰:“將有五材十過①。”
武王曰:“敢問其目②?”
太公曰:“所謂五材者:勇、智、仁、信、忠也。勇則不可犯,智則不可亂,仁則愛人,信則不欺,忠則無二心。”
所謂十過者:有勇而輕死者,有急而心速者,有貪而好利者,有仁而不忍③者,有智而心怯者,有信而喜信人者,有廉潔而不愛人④者,有智而心緩者,有剛毅而自用者,有懦而喜任人者。勇而輕死者,可暴也;急而心速者,可久也;貪而好利者,可遺也;仁而不忍人者,可勞也;智而心怯者,可窘⑤ 也;信而喜信人者,可誑也;廉潔而不愛人者,可侮也;智而心緩者,可襲也;剛毅而自用⑥者,可事也;懦而喜任⑦人者,可欺也。
故兵者,國之大事,存亡之道,命在於將。將者,國之輔,先王之所重也。放置將不可不察也。故曰,兵不兩勝,亦不兩敗。兵出逾境,期不十日,
不有亡國,必有破軍殺將。”
武王曰:“善哉!”

注釋

①材:指優秀的品質。過,缺點,不良的品質。
②目:細節,細目。
③不忍:不忍心傷害別人。此處指對軍中各種違紀行為流於姑息。
④不愛人:指將帥為保持自身廉潔,對部屬過於苛求,不能給予士兵物質上的優厚待遇。
⑤窘:困迫,束手無策。
⑥自用:剛愎自用
⑦任:依賴。

例證

將帥作為戰爭的組織者和指揮者,其品德的高下,直接影響著戰爭的進程,甚至關係到戰爭的結局。那么,將帥應該具備什麼樣的品質呢?本篇提出的標準是:勇、智、仁、信、忠。在古代,岳飛可以說是優秀的代表。
岳飛之所以能從一個普通士兵成長為支撐南宋半壁河山的著名將帥,不是偶然的,首先是因為他作戰勇敢。岳飛有一句名言:“文官不愛錢,武官不惜死,則天下太平。”每次作戰時,他總是以身作則,衝鋒陷陣。“每戰嘗自為旗頭,身先士卒。”但岳飛並不是匹夫之勇,而是勇而有謀。他曾說:“勇不足恃也,用兵在先定謀。謀者,勝負之機也。故為將之道,不患其無勇,而患其無謀。”正因為勇而有謀,他才能屢創金軍,建立奇勳。
岳飛治軍,信而有仁,嚴而有愛,恩威並施岳飛治軍以嚴明軍紀而著稱於史,岳家軍“凍殺不拆屋,餓殺不打虜”,嚴明的軍紀得力於公正的賞罰,即信賞必罰,“有功者重賞,無功者峻罰”,不問親疏,不徇私情。岳飛在嚴格要求的同時,注意剛柔相濟,恩威並施,講究愛兵之道。見到士兵有病,他親自調藥。諸將遠征,讓妻子前去慰勞其家。死於國事者,厚葬而養育其孤。每有犒賞,均分給將士,從不藏私。
岳飛最為突出的是忠,熱愛祖國,盡忠報國。“自北境紛擾,母命以從戎報國”之後,“每懷誓不與虜俱生之志,刺繡為袍,有誓作中興臣,必殄金賊主之語”。岳飛為此奮鬥一生,鞠躬盡瘁,死而後己。
總之,“勇、智、仁、信、忠”五種品質在岳飛身上得到了較好的統一,這是他成為彪炳千秋的民族英雄、著名將帥,至今仍被人們尊崇和懷念的根源所在。

吳子-論將

作品簡介

論將是我國古代兵法著作《吳子》 里的第四篇。
作者-吳起(公元前440—公元前381年),衛國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。是中國戰國初期著名的政治改革家、卓越的軍事家、統帥、軍事理論家、軍事改革家。後世把他和孫子連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》。

作品賞析

論將,就是論述對將領的要求和判斷。全篇共五節,前三節論述對己方將領的要求,後兩節論述對敵方將領的判斷。
23、吳子曰:“夫總文武者,軍之將也。兼剛柔者,兵之事也。凡人論將,常觀於勇,勇之於將,乃數分之一爾。夫勇者必輕合,輕合而不知利,未可也。故將之所慎者五:一曰理,二曰備,三曰果,四曰戒,五曰約,理者,治眾如治寡。備者,出門如見敵。果者,臨敵不懷生。或者,雖克如始戰。約者,法令省而不煩。受命而不辭,敵破而後言返,將之禮也。故師出之日。有死之榮,無生之辱。”
【譯文】
吳子說:“文武兼備的人,才可以勝任將領。能剛柔並用,才可以統軍作戰。一般人對於將領的評價,往往是只看他的勇敢,其實勇敢對於將領來說,只是應該具備的若干條件之一。單憑勇敢,必定會輕率應戰,輕率應戰而不考慮利害是不可取的。所以,將領應當注重的有五件事:一是理,二是備,三是果,四是戒,五是約。理,是說治理眾多的軍隊如象治理少數軍隊一樣地有條理。備,是說部隊出動就象面對敵人一樣地有戒備。果,是說臨陣對敵不考慮個人的死生。戒,是說雖然打了勝仗還是如同初戰時那樣慎重。約,是說法令簡明而不煩瑣。受領任務決不推諉,打敗了敵人才考慮田師,這是將領應遵守的規則。所以自出征那一天起,將領使應下定決心,寧可光榮戰死,絕不忍辱偷生。”
24、吳子曰:“凡兵有四機:一曰氣機,二曰地機,三曰事機,四曰力機。三軍之眾,百萬之師,張設輕重,在於一人,是謂氣機。路狹道險,名山大塞,十夫所守,千夫不過,是謂地機。善行間諜,輕兵往來,分散其眾,使其君臣相怨,上下相咎,是謂事機。車堅管轄,舟利櫓楫,土習戰陳,馬閒馳逐,是謂力機。知此四者,乃可為將。然其威、德、仁、勇,必足以率下安眾,怖敵決疑。施令而下不敢犯,所在而寇不敢敵。得之國強,去之國亡。是謂良將。”
【譯文】
吳子說:“用兵有四個關鍵:一是掌握士氣,二是利用地形,三是運用計謀,四是充實力量。三軍之眾,百萬之師,掌握士氣的盛衰,在於將領一人,這是掌握士氣的關鍵。利用狹路險道,名山要塞十人防守,千人也不能通過,這是利用地形的關鍵。善於使用間諜離間敵人,派遣輕裝部隊,反覆騷擾敵人,以分散其兵力,使其君臣互相埋怨,上下互相責難,這是運用計謀的關鍵。戰車的輪軸插銷要做得堅固,船隻的櫓、槳要做得適用,士卒要熟習戰陣,馬匹要熟練馳騁,這就是充實力量的關鍵。懂得這四個關鍵,才可以為將。而且他的威信、品德、仁愛、勇敢,都必須足以表率全軍,安撫士眾,威懾敵軍,決斷疑難。發布的命令,部屬不敢違犯,所到的地方,敵人不敢抵抗。得到[這樣的將領]國家就強盛,失去他,國家就危亡。這就叫做良將。
25、吳子曰:“夫鼙鼓金鐸所以威耳。旌旗麾幟所以威目。禁令刑罰,所以威心。耳威於聲,不可不清。目威於色,不可不明。心威於刑,不可不嚴。三者不立,雖有其國,必敗於敵。故曰,將之所摩,莫不從移。將之所指,莫不前死。”
【譯文】
吳子說:鼙鼓金鐸,是用來指揮軍隊的聽覺號令。旌旗麾幟,是用來指揮軍隊的視覺號令。禁令刑罰,是用未約束全軍的法紀。斗朵聽命於聲音,所以聲音不可不清楚。眼睛聽命於顏色,所以顏色不可不鮮明。軍心受拘束於刑罰,所以,刑罰不可不嚴格。三者如果不確立,雖有國家必敗於敵。所以說,將領所發布的命令,部隊沒有不依令而行的。將領所指向的地方,部隊沒有不拚死向前的。”
26、吳子曰:“凡戰之要,必先占其將而察其才。因形用權,則不勞而功舉。其將愚而信人,可詐而誘。貪而忽名。可貨而賂。輕變無謀,可勞而困。上富而驕,下貧而怨,可離而間。進退多疑,其眾無依,可震而走。士輕其將而有歸志,塞易開險,可邀而取。進道易,退道難可來而前。進道險,退道易,可薄而擊。居軍下濕,水無所通,霖雨數至,可灌而沈。居軍荒澤,草楚幽穢風飆飆數至,可焚而滅。停久不移,將士懈怠,其軍不備,可潛而襲。”
【譯文】
吳子說:“一般說作戰最重要的是,首先探知敵將是誰,並充分了解他的才能。根據敵人情況,採取權變的方法,不費多大力氣,就可取得成功。敵將愚昧而輕信於人,可用欺騙的手段來引誘他。敵將貪利而不顧名譽,可用財物收買他。輕率變更計畫而無深諜遠慮的,可以疲睏他。上級富裕而驕橫,下級貧窮而怨憤的,可以離間它。選退猶豫不決,部隊無所適從的,可震撼嚇跑它。士卒藐視其將領而急欲田家的,就堵塞平坦道路,佯開險阻道路,用攔擊消滅它。敵人進路平易,退路艱難,可引誘它前來予以消滅。敵人進路艱難,退路平易,可以迫近攻擊它。敵人處於低洼潮濕的地方,水道不通,大雨連綿,可以灌水淹沒它。敵軍處於荒蕪的沼澤地,草木叢生,常有狂風,可用火攻消滅它。敵軍久住一地而不移動,官兵懈怠,戒備疏忽,可以偷襲它。
27、武侯問曰:“兩軍相望,不知其將,我欲相之,其術如何?”
起對曰:“令賤而勇者,將輕銳以嘗之。務於北,無務於得,觀敵之來,一坐一起,其政以理,其追北佯為不及,其見利佯為不知,如此將者,名為智將,勿與戰矣。若其眾謹嘩,旌旗煩亂,其卒自行自止,其兵或縱或橫,其追北恐不及,見利恐不得,此為愚將,雖眾可獲。”
【譯文】
武侯問:“兩軍對陣,不知敵將的才能,想要查明,用什麼方法?”
吳起答:“令勇敢的下級軍官,率領輕銳部隊去試攻敵人。務必敗退,不要求勝,以觀察敵人前來的行動。如果敵人每次前進和停止,指揮都有條不紊,追擊假裝追不上,見到戰利品裝做沒看見,象這樣的將領是有智謀的,不要和他交戰。如果敵人喧譁吵鬧,旗幟紛亂,士卒自由行動,兵器橫七豎八,追擊惟恐追不上,見利惟恐得不到,這是愚昧的將領,敵軍雖多也可以把他擒獲。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們