語言藝術與教學研究:英語教學求索

《語言藝術與教學研究:英語教學求索(共2冊)》以實用有效為出發點,努力探索創新教學模式,力求客觀反映當地少數民族英語教學特色,目的是為大中專院校外語師生及英語愛好者提供參考資料,為學生的英語自主學習搭建基礎知識與技能平台,使其通過自主探究獲得可持續發展的潛力,提高教育教學質量,同時也有助於民族地區開展英語教研和理論建設。

基本介紹

  • 書名:語言藝術與教學研究:英語教學求索
  • 出版社:雲南大學出版社
  • 定價:35.00
  • 作者:唐宓
  • ISBN:9787811126006
內容簡介,圖書目錄,文摘,

內容簡介

《語言藝術與教學研究:英語教學求索(共2冊)》是作者在教育部《大學英語課程教學大綱》和《高職高專英語教育課程教學要求》的指導下,在彝族地區多年從事英語教學實踐活動的研究成果之一。

圖書目錄

上篇 中西文學藝術解讀
英文十四行詩體:嬗變·移植·興衰
中西詩體的格律類比與欣賞——商籟體(Sonnet)VS.律詩
兩位巨匠各有千秋——莎士比亞與湯顯祖作品思想的異同
語言風格與特色賞析——從作品解讀海明威
獨立自尊的女性形象——評《簡·愛》
紅字“A”及人物構建的多重象徵意義
人生至理的追尋——影片《鋼鐵是怎樣煉成的》觀後感
獨特視野中的作品主題與敘事藝術
他山之石,可以攻玉——電影《音樂之聲》觀後感
總有一種力量能震撼心靈
鮮活的人物形象——《巴黎聖母院》重讀
A Beautiful and Pure Soul
Brief Ciomments on the Contrasts Used in Macbeth
Brief Comments on“Rip Van Winkle”by Washington Irving
Brief Comment on Hardy's Attitude Towards Writing
An Analysis of Edgar Allan Poeo——A successful Poet
Is Rip Van Winkle a Tragic or a Comic Figure
0n the Pessimist,ic AIt in Hardy's “Tess ofthe Durbeivilles

下篇 英語研究與教學實踐
英漢語言的句法形象與對比
英語非謂語動詞的功能比較
英美英語辭彙的若干差別
英語俚語文體風格的基本特徵
英語同義詞的主要差異
英語中外來名詞的複數形式
英語字母大寫的基本用法
“It”表示強調時的用法
As if/though後動詞的形式變化
英語名詞作主語時與動詞的一致關係
解析that從句的功能用法
英語“V—ing”用法專題歸納
英語中的矛盾現象梳理
英語中的轉移否定——主句否定形式與從句否定意義
英語閱讀中捕捉信息的“猜義”策略
英譯漢中常見的詞類轉化
跨文化因素對詞語翻譯的若干影響
虛擬語氣及其翻譯
成語翻譯的方法與技巧
從差異性分析英漢語言的誤譯成因
邊疆開放教育試點英語教學設計
交際法與英語教學之活力
利用多媒體提高英語聽、說能力
The Error Correction and Reducing in reaching English Writing
Listening Practice Design and learner's Interest
問題是開啟一門科學的鑰匙——中外教師英語課堂設問風格的差別

文摘

上篇 中西文學藝術解讀
兩位巨匠各有千秋
——莎士比亞與湯顯祖作品思想的異同
莎士比亞與湯顯祖所處的時代文化背景有一個共同的特徵:城市經濟相對發達,市民階層興起和統治者的提倡,出現了戲劇繁榮局面。但二者也有顯著差別,主要表現為時代的主導精神以及作家素質與社會處境的不同。
在藝術上,他們既表現了處於不同文化系統的人們在藝術上的探索和表現上的某些共性,也顯示了種種主觀差異所產生的獨特個性。
從戲劇類型上看,莎士比亞的戲劇是詩劇,湯顯祖的戲劇創作是傳奇,但兩者的創作基本相似,均取材於歷史、典故、民間傳說和其他文學作品。兩者都非常注意劇作的戲劇性。在藝術手法上不約而同地讓神怪、傳奇因素參與戲劇情節。
在戲劇結局上,莎士比亞和湯顯祖的處理有些不同。莎士比亞的戲劇有悲劇式的,也有喜劇式的;湯顯祖的戲劇結局則是大團圓式的。
約半個世紀前,日本著名戲曲史家青木正兒在《中國近代戲曲史》中,首次將湯顯祖與莎士比亞相提並論:“顯祖之誕生,先於英國莎士比亞十四年,後莎氏逝世一年而卒(此處推算有誤,與莎士比亞同年而卒),東西曲壇偉人,同出其時,亦奇也。湯顯祖不僅於戲曲上表現其偉大,其人格氣節亦頗有可羨慕者。”
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們