認同與抗拒

認同與抗拒

《認同與抗拒》一書的作者是朱岩岩,出版時間是2007-5。

基本介紹

  • 書名:認同與抗拒
  • 作者:朱岩岩
  • 出版時間:2007年5月
  • 頁數:240 頁
  • 定價:30 元
  • ISBN:9787801964861
  • 出版社:現代教育出版社
內容介紹,作者介紹,作品目錄,

內容介紹

《認同與抗拒:英國劇作家凱瑞·邱吉爾劇本中的女性性別身份研究》從女權主義文學研究的角度,以當代英國女劇作家凱瑞·邱吉爾四個劇本為例,以循序漸進的方式討論各劇本中主要女性角色如何通過對男性價值觀的認同和抗拒來尋求自身發展。
論文首先從分析男性價值觀中對女性的貶低開始,女性往往被看作“虛弱的身體”;不僅男性,而且女性自己也常將女性在社會和家庭中居於從屬地位的原因歸結為女性的生育責任和其它生理特徵,如月經和子宮等。尼卓和格里絲達正是這樣的女性,她們被動地認同男性價值觀對女性的界定,屈從於弱勢的社會地位,在婚姻中被當作交換的商品和生育機器。女性尋求自身價值的過程總是伴隨著對男性定義的女性性別身份的反抗,這種反抗的形式多種多樣,結果卻往往未盡如人意。《醋湯姆》中的女性直接拒絕成為“男性目光”下的傳統女性角色;喬安的反抗則更巧妙,她用“異裝”的方式“篡奪”男性壟斷的權利,不僅取得接受到良好教育,還憑藉過人的學識成為教皇。女性的反抗還在父權社會最基本和核心的單位——家庭內部爆發。《九重雲》中的貝蒂不願意做“家裡的天使”,她勇敢地走出家門尋求獨立的社會地位和性覺醒,不僅如此,女性對家庭的顛覆還表現在同性戀等方面。更多的女性從對男性社會的直接反抗轉向通過個人和事業發展謀求社會的成功和對女性的認可,如《主人們》的瑪里恩和《上等女性們》中的瑪琳,她們以成功女性自居,已然成為社會的“上等女性”。
至此,通過劇中女性角色的女性身份確立在經歷了從認同一反抗的過程後,邱吉爾似乎看到了一條通向女性獨立和發展的康莊大道,但是,再細讀劇本,我們不難發覺這些女性角色抗拒結果是喜憂參半,而且劇作家在文本的字裡行間隱約流露出對女性性別革命的擔憂和不確定。
可怕的厄運如期而至;而瑪里恩為了自己的事業沒有給丈夫生孩子,卻成為丈夫仇恨的目標,不止一次成為他幻想中要謀殺的對象;雖然瑪琳憑藉在事業上的努力成為“上等女性”,但是,她的成功既不能說服她的姐姐放棄家庭主婦的地位,更沒有帶動更多女性解放。
這些女性面臨的困難不僅驗證她們尷尬的性別處境,同時反映出劇作家自身對女性解放事業認識的局限性:女性到底應該如何確定女性自身性別身份和尋求女性社會價值。雖然,在邱吉爾的劇本中以及在現實生活中,女性最理想的性別身份仍然在爭論中,我們的這個論題仍具有現實意義,即女性必須首先放棄對男性被動依從的地位,跳出認同男性價值的樊籠,才能發現和尋找自己的社會價值和性別意義。

作者介紹

朱岩岩,1976年5月出生於山東省棗莊市,華東師範大學英語專業博士畢業,現為北京交通大學人文學院外語系教師。主要教授《英國文學選讀》、《美國文學選讀》和《英語戲劇賞析》等課程。研究方向為英美文學與西方戲劇,主要從文學理論的新鮮視角來解讀戲劇和小說文本,具體研究角度包括:女性話語和女性寫作、文化研究、心理分析和讀者反映理論等。在學術論文方面,曾在《上海戲劇》《外國文學》等國內各級期刊發表論文十餘篇,並參與編寫多部教材。

作品目錄

Introduction 1
Chapter one
Male Expectation: the Weaker Vessel
Chapter Two
His Property: the Exchanged Commodity
Chapter three
A Transvestite: Usurping Male Power
Chapter four
Witches: Against Male Gaze
Chapter five
Subversion in the Family
Chapter six
Gender Identity of Career Woman
Conclusion
Works Cited
文摘
Coincidently, the silent women characters also appear inCaryl Churchill's plays and those women are socially neglectedlike that sign-language translator. In Top Girls, Churchill employsthe technique of silence and creates a silent waitress as a foil tothose hustling women. She serves Marlene and other five femaleguests throughout the dinner party but has no opportunity to speak.When those women guests have a warm conversation, the waitressconstantly comes and goes, serving food and drink they order, butsays nothing. None of those women guests on the stage takes anynotice of the waitress. Though there is no way for the audience toknow who the waitress is and what she is thinking about, her exis-tence on stage is highlighted by her always silence. It is obvious that the waitress's embarrassing situation is similar to that of the sign translator in Showalter's observation at the conference. Both of the waitress and the sign translator serve effective roles, but pitifully neither of them has their own voices.
In the beginning of Feminist Critique of Language, Deborah Cameron brings up the question directly "What does it mean that women are silent?" The question is based on her observation that "It cannot be that women are always and everywhere silent, nor obviously, that they lack the ability to use language" (3)Cameron's question finds an indirect answer in Alice Jardine's analysis of language. Jardine reveals the fact that there exists the difference between women's voice in public and private spheres and then accordingly she makes a division of public voice and private voice. She differentiates the two in the following way that "the public voice, for example, lecturing and teaching, has tradi- tionally been preserved for the male" while "the private voice with intimacy has been left for as the female".(73)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們