褚公投錢塘亭

褚公①於章安令遷②太尉記室參軍,名字已顯而位微③,人未多識。 公東出,乘估④客船, 送故吏數人,投⑤錢唐亭住。爾時吳興沈充為縣令,當⑥送客過浙江,客出,亭吏驅公移牛屋下。潮水至,沈令起彷徨⑦,問:牛屋下是何物?吏云:昨有一傖父⑧來寄亭中,有尊貴客,權移之。令有酒色,因遙問:傖父欲食餅不⑨?姓何等?可共語。褚因⑩舉手答曰:“河南褚季野。”遠近久承公名,令於是大遽⑪,不敢移公,便於牛屋下修刺⑫詣公,更⑬宰殺為饌具⑭,於⑮公前,鞭撻⑯亭吏,欲以謝慚。公與之酌宴,言色無異⑰,狀如不覺。令送公至⑱界⑲。

基本介紹

  • 作品名稱:褚公投錢塘亭
  • 創作年代:東晉
注釋,譯文,人物,

注釋

①褚公:褚裒,字季野,褚裒少有簡傲高貴的風範,與杜乂齊名,聲名冠於江南。
②遷:升遷。
③位微:地位卑微。
④估:商販。
⑤投:投宿。
⑥當:正,正要。
⑦彷徨:來回走動,踱步。
⑧傖父(cāng fǔ):罵人的話,意為粗鄙的人。
⑨不:同“否”。
⑩因:於是。
⑪遽:驚慌。
⑫修刺:備好名片。
⑬更:又。
⑭饌(zhuàn)具:酒食。
⑮於:擺放在。
⑯鞭撻:鞭打
⑰異:異樣。
⑱至:到。
⑲界:縣界。

譯文

褚公(褚季野)由章安令升任太尉記室參軍,當時褚公名氣很大,但地位卑微,認識他的人不多。褚公乘商人的船東行,和幾個送行的下屬在錢塘亭投宿。當時,吳興人沈充任縣令,正要送客人過浙江,客人到後,亭吏就把褚公等趕到了牛棚里。潮水來了,沈充起來散步,看到褚公就問道:“牛棚下是什麼人?”亭吏說:“昨天有個北方佬到亭子投宿,因為有貴客,就暫且把他們挪到牛棚里了。”沈充有些醉意,就遠遠地問道:“北方佬要不要吃餅?姓什麼啊?一塊兒聊聊好嗎?”褚公就揚了揚手,答道:“我是河南褚季野。”早就聽說褚公的大名了,縣令非常驚慌,不敢讓褚公過來,就來到牛棚下,遞上名片,拜見褚公,又重新宰殺禽畜,準備菜餚,放在褚公面前。還把那個亭吏抽打了一頓,藉此向褚公道歉。褚公和他一起喝酒,言談神色沒有任何異常,像是什麼都沒發生一樣。過後縣令把褚公一直送到縣界。

人物

褚裒(chǔ póu,303年—350年1月1日),字季野。河南陽翟(今河南禹縣)人。東晉時期名士外戚。女為康獻皇后褚蒜子。褚裒少有簡貴之風,與杜乂齊名。被桓彝稱讚有皮里《春秋》。歷任西陽王掾、吳王文學。蘇峻之亂時,被車騎將軍郗鑒引為參軍。事後,封都鄉亭侯,遷司徒從事中郎,除給事黃門侍郎,出為豫章太守。康帝即位,以太后父親身份被徵拜為侍中,遷尚書,出任建威將軍、江州刺史,鎮平州。後被征拜為衛將軍、中書令,他苦請外出,任左將軍、兗州刺史,鎮金城,領琅邪內史。晉穆帝即位,授衛將軍、徐、兗二州刺史,鎮京口。永和五年(349年),率軍北伐,不久便因失利退回,慚恨發病去世,享年四十七歲,贈侍中、太傅,諡號元穆。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們