蟫史

蟫史

蟫史(yín shǐ),志怪小說,為清代乾、嘉年間的文人屠紳(號磊砢山人)所作。它以清代少數民族(主要是苗民)起義為背景、描寫了官軍與起義軍的多次交鋒。最後以官軍的勝利、義軍的失敗而告終。在戰爭場面的描寫中,作者吸收了神魔小說鬥法斗寶的寫法,雖文字古奧,卻帶有神奇的色彩。

基本介紹

  • 書名:蟫史
  • 作者屠紳
  • 類別:志怪小說
  • 時間:清代乾、嘉年間
基本介紹,內容節選,評價與影響,目錄,鳥獸專著,

基本介紹

作者雖極力攻擊義軍領袖如何荒淫,但在客觀上對清代吏制的黑暗腐敗亦有所暴露。《蟫史》在小說史上可謂獨具一格,所以魯迅先生說:“惟以其文體為他人所未試,足稱獨步而已。”(《中國小說史略》)
是書二十回。十二冊。題“磊砢山房原本”。磊砢山房大概是屠紳的別名。屠紳(1744-1801)字賢書,號笏岩,江蘇江陰人。乾隆年間進士。歷官雲南師宗縣知縣,尋匈州知州和廣州同知。嘉慶年間候補入都,突然逝於客舍,終年五十歲。屠紳豪放風流,生平慕湯顯祖為人。著作《笏岩詩鈔》、《六合內外瑣言》等。本書嘉慶五年庭梅竹氏藏版,現在鄭州大學圖書館。先有小停道人序,次有杜陵男文序,接下來兩冊為人物像贊。第三冊起有目錄。

內容節選

書敘海外有甲子石外澳,為天地所鐘,有一大樹上有刻字,是為奇文。曾有人將其文字帶入中原遍訪學者無人能識。後有一書生桑燭生嘗治金石篆刻,工刀法,識梵文。一日乘船南行,船破落水,抱住浮木,漂至甲子龠,於樹昏迷,醒來抬頭見樹上文字,識之並將之刻下,樹上所刻之處遂焦黑,不復再有字跡。因無法回歸,桑燭生跳海自殺,為捕魚人常大溜、沙小溜所救。這兩人大有遺民之風,不為官,他們責桑生糟踏天生所賜的生命,並指出現東南沿海五省有倭寇,不思報國而言輕生,是不合道德的行為。桑生悔。經二人安排,桑生於酒肆遇見現為指揮的甘鼎,並同他談論當地的天時地利以及營城布兵之道。甘鼎大喜,引之為股肱。與之一同察看地形,營建城寨,因城外之水凡居民將桶投入,桶底即脫。桑生利用自己的風水本領,指揮在城中掘四井。最後一井比其它井深兩倍,尚不見水,後桑生入井,得三篋,內藏天書,為預測、布兵之類。甘鼎與桑生合議,在秘室中造龕,將書藏在那裡,行軍之時則藏在枕中,如有用它的時候,就同桑生一起沐浴更衣,焚香拜揖然後再同視之。
先是甘鼎暫離城,有敵來犯,城中只有一百多號兵士,而倭有艦十餘,兵士四倍於城中。桑生設計,利用城中居民迷惑敵人以為兵力充足,又以引誘、埋伏等法大敗之,退回海。後又有倭敵攻打神泉,利達付衛怯戰避走。甘鼎按桑生之計奪回神泉,利達於三日後方回城。甘指揮言於節度使,斬之。
節度使參議區星告訴甘鼎:南海之鄙,石灣村之人將謀變者,為首者為鄺天龍,自署為廣州王,術士陰為畫策,嘗以妖火護天龍,變化萬端甘鼎即密令各要處進行圍剿。有一矮道士,化作農夫,言節度使如果對他用刑將被調走隴西。節度使大怒,果然要對之用刑,道士以神行遁走。至甘鼎處,甘鼎知其為曾有恩於己之人。道士洞悉陰陽,知區參議病,欲往治。節度使果然被調走,甘鼎升安撫使。往區參議處,見其依然未愈,問之下,才知矮道士身在房中坐著,而首卻失去。後得龍女相助,長出首。區參議也復愈。經策劃,甘鼎自帶五十人,每人的衣服口袋裡都有龍女所指揮的異兵,先行暗中攻打石灣村。至石灣村,甘鼎兵不敵鄺天龍的魔火,遵龍女囑退至河邊,龍女以水攻之。鄺天龍以魔法再破,龍女於天上撒下仙帛收之。鄺天龍戰敗被俘,眾仙家啖其肉。庚申夜,矮道人吐火燒石灣。鄺天龍的餘黨萬赤逸去。矮道人見偽帳前有碑,看其文字,為將軍馮盎建。以劍畫地,碑自移去二百步。有妖出,道人撒布裹之,因聞有人呼,被妖挾布逃去。甘鼎睹此云:此中妖多,不知何日能滅?桑生言多調兵將,有沙小溜潛於盜老魯處,傳密信言老魯反。甘鼎從桑生所言,招募鄉勇,勤加練兵。時老魯擄得十女,欲據為己有。其中有金娘和鐵娘與老魯的副手私通。因老魯對此大為不滿,引起內訌。老魯被殺,沙小溜鼓勵賊眾報官軍。
蟫史古籍善本蟫史古籍善本
隴西公鎮守涼州,回民叛亂,圍攻涼州,情況危急。皇上召甘鼎至京,授其為元帥,支援隴西。龍女木蘭再來相助。因木蘭嫁給一河神,夫妻不睦,故離丈夫前來此助戰。得其相助,甘鼎斬將殲敵,有進無退。後來,甘鼎微服渡江東下,龍女木蘭從之。後返家,其弟也轉至姐姐家,先見姐夫與姐姐相爭並被士兵拒之門外,後半夜聽得姐姐喊叫,闖入,見她被縛並被鞭打,擊倒姐夫,救出木蘭。木蘭因與其夫恩斷義絕,故決絕而去。甘鼎路遇員夫人,請她出山相助平白苗。員夫人告訴他,平苗宜用文士;有蜀中秀士司馬季孫,是司馬相如後人,才高而不順於世。如果能命之持檄諭禍福,蜀中之苗,當兵不刃血而平。
甘鼎受教拜而別。一日矩兒說欲去青城山探母。至山,打殺二仔虎,母虎逃。見其母,員夫人袖出一幅剩錦付之,曰:後五百年迷道至■河江沉羽處,可踏此錦而渡。怪獸來攫時,亦可乘此而免。時有逸虎引來一群虎為子報仇,其母催其離去,乘錦而脫。甘鼎遇司馬季孫。季孫狂狷於世,因甘鼎易誠相邀,方許之。並於後日偕一人至,云:此吾湖海兄明化醇闡陰陽生死之機,願與吾同在幕府。甘鼎授二人為正副參軍。化醇先不滿被授付參,經眾人勸說方應。甘鼎至酉陽掃蕩叛亂的白苗。白苗的首領為樂般,下有一女謝?,甘鼎派化醇到苗營使反奸計。樂般歌舞招待之。化醇見謝?,大加讚賞。樂般以她賜之,並讓謝侍候化醇。化醇酒雖醉,但為煉道一直守陽丹,故能自持。拒絕之。後沉睡,謝女脫其衣見其陽具縮內,雖挑逗之亦無功。
後化醇的元精離其體與謝女媾合,破其元陽,化醇病萎。被送回漢軍營,臥床不起。謝女感化醇乃與手下四女合作,在樂般面前告其重要助手要霸占她的四婢且又圖對她非禮,因她是樂般的禁臠。故苗人內亂,樂般投漢家軍。平定白苗,又有紅苗叛亂。甘鼎又率軍至辰州。紅苗首領為噩青氣,所吐之氣能傷人,觸者無救,惟木蘭之弟矩兒不懼。噩也是逞匹夫之勇之徒。甘鼎於是先於絕處紮寨,然後于山谷中設伏兵,以弱卒誘敵。雖有兩人勸說,但噩青氣卻不聽從,闖入山谷,眾士卒被消滅,只有酋首噩青氣逃脫。噩有一西洋妖師瑪知古,有妖鏡,雖邊卅千萬里,心有所向,則鏡見之;若臨鏡而照戈甲,咒卅字,皆為枯朽不堪用矣。甘鼎等設計讓樂般和獷兒詐降。飲酒後求視其鏡的神驗。瑪知古不得已取出鏡。獷兒先以污水噴之,然而打之於地而碎之。二人乃逃回漢軍營。後瑪知古被俘。
一日,許、史兩都督來,甘鼎問東西兩路戰事如何?兩都督答:李節使被蠻女圍於來鳳,郭節為妖困於西鄉。甘鼎派司馬季孫和木蘭前往支援。蠻女實為一骸骨所化,性淫。司馬季孫設計選強勇等六十餘壯勇男子,詐稱羨蠻女之色而求與之交合,蠻女見這六十餘人長相、壯勇都勝鮮于,大喜。先是探首入強勇褲中,覺其昂然雄偉,即站立與之交,但久久未得其入,後反反覆覆方成,至■而止,於是六十餘人輪番而喪女之元精。
李節使軍中乏糧,有兩山人來見,問之。為善點石的砭山先生和點金的針道人。針道人隻身至蠻女營外,戰勝而歸。不久,又去敵營,被層層包圍,不能穴地而逃。獷兒來救,苗人被戰敗,針道人方得脫身。
一日,噩青氣在營中,忽又來一西洋人,頗似瑪知古,言:婁萬赤新失明,命其來輔佐大王,報矮道人世仇,取其同黨砭、針二道人的頂骨。此人名叫?利啞喻。噩青氣拜為國師,殺牛宰羊以待之。
矩兒因不懼噩青氣之毒氣,與之戰,大敗之。追進一苗地,入店飲食,中蠱臥床,四體乏力。後得異人相救,方存活。獷與其父樂般入山過小墟市,紅旗開處,飲者若狂。獷兒進去小憩,看見房子的東角有一人彈琵琶,唱黔中俚曲,詢問其姓名,為曹琵琶。平生練習武功,善於用毫尖利鋒鉤刺人,百發百中。今也欲以之行刺獷兒。幸得木蘭施法術將之殺死。
甘鼎招降白苗後,因妖氣仍熾,被奪去帥職,令斛斯貴代。後與噩青氣戰。噩驅苗雛男女蠱流人者誘斛斯貴上鉤。斛斯貴果然中計,幾乎被害死。幸得木蘭、獷兒相救。
甘鼎於賬中,得木蘭陳報苗人形勢。問:矩兒在哪兒?木蘭答:■苗悅其小而善戰,欲以女妻之。矩兒婚後,即在苗營提供情報。這時斛斯貴來營,將帥印交還甘鼎。矩兒夫婦也於其後救出困在烏蠻江苗營中的木蘭。
斛斯侯要攻打西南苗人,聽說他們擅長火攻,很擔心。木蘭說苗人的火器不難克制,但他們的飛箭大多敷有毒藥,射中就無救,卻是防不勝防防。賀蘭說梵僧教遍體塗神魚膏,就可以防止毒箭。
這時候木蘭率軍隊乘船南征。交址人見中國戰船,以火炮攻擊,木蘭又以法術調動水來破之,大獲全勝。
甘鼎在楚南大營派兵與紅苗噩青氣交戰,把他打下馬,士卒將之捆住,於是投降。噩跪著請求率紅苗三百人,攻島賊以效力,斛斯侯欣然同意。噩用魔吟等計,捉住島賊多稼。後多稼驚死於戰車中。
此時梅賊在顯教島城,聽說種種巨變,驚慌得不知計之所出。後梅賊被擒,立即被斬。
當時苗人叛亂尚未平息,甘鼎在廣東沿海掃蕩叛苗後,又轉過頭來至預州援助石中壽。桑燭生與鄔郁奉命訪虞山都毛子。毛子為常熟知縣,年將近四十,善於幻術,能從畫圖中見一閣而上都天。甘鼎因其有奇能,故下書聘請他,轉而向楚王推薦。楚王成接見他並請教退敵之策。毛子施展驚天動地的本領,大退賊人之兵。
被俘的瑪知古已歸順漢人,時率雲南廣東一帶萬餘人,直搗黃苗諸寨。斛斯侯親自率領賀蘭神奇兵力平島有功者千人出黃苗背後,與蔡小武作戰。黃苗從背後偷襲,斛斯侯臥病,不久死。時苗酋■被俘,楚王命速斬。豫州行省傳來詔書,封甘鼎為開國舅。甘鼎自願請求先趕赴黔省平苗,至,與蔡小武戰,擒之。周俘邱說,以為應當剽烹,以祭斛斯侯、賀蘭二公。自是黃苗叛亂被平。
甘鼎與撫軍區星合擊交址,抵達交址王宮,擒交址王,再斬婁萬赤。區星上書奏善後,立交址行省。自甘鼎以下諸人或掛印除居,或辭官歸里。

評價與影響

小說集妖魔神怪於一體,時有西洋異術,比《封神演義》尤為荒誕,而情節既已混亂,人物亦無色彩血肉。書前有杜陵子男序云:怪怪奇奇,形形色色。……其將帥則一韓一范之流也,其兵機則九天九地之神也,其凶妖則蠶蠱貓鬼之餘也,其醜類則鐵額銅頭之屬也。言雄武則鞭石成橋,鑄銅作柱,未之先也。言詭異則■酒■角、甌粥召神不足喻也。”
《恩福堂筆記》和黃人《小說小言》以為書中甘鼎是以清平苗將軍傅鼐為原型。“此小說中之協律郎詩,魁紀公文也。書中主人甘鼎,蓋指傅鼐。傅之材力在明韓襄毅、王威寧右,而未竟其用,舉世悼惜,故好事者撰為是書,以同時一切戰績,歸傅一身,致崇拜之意。但懼於忌諱,故出之以庾詞隱語,飾之以牛鬼蛇神,以炫閱者之耳目。”
《蟫史》可謂為我國古代最長的文言小說,但卻沒有唐傳奇、《聊齋志異》等讀來流暢,淺顯易懂,而是詰屈拗口,難以卒讀。《中國小說史略》評之“雖華艷而乏天趣,徒奇崛而無深意”。
書過荒誕,有淫語,又有影射之嫌,所以被丁日昌列入應禁淫書

目錄

卷之一
甲子城掘井得奇書
卷之二
庚申日移碑逢怪物
卷之三
懺銅頭蚩尤銷五兵
卷之四
爭錦緞織女秘三絕
卷之五
明化醇倚床迷本相
卷之六
瑪知古懸鏡矚中州
卷之七
鎖骨菩薩下世
卷之八
點金道人遭圍
卷之九
麻犵狫廁上開筵
卷之十
葛琵琶壁同行刺
卷之十一
酒星為債帥
卷之十二
禪伯變閹奴
卷之十三
山中敝帚添丁
卷之十四
地下新船載甲
卷之十五
求博士恭獻四靈圖
卷之十六
解歌兒苦尋三生夢
卷之十七
連尾生吐胸中五嶽
卷之十八
都毛子行閣上諸天
卷之十九
生心盜竟啖俗儒心
卷之二十
少目醫終開盲鬼目
校點後記

鳥獸專著

穆希文撰。希文有《說原》,已著錄。是書專記鳥獸事實,故以蟫名,分為羽蟲,毛蟲、鱗蟲、甲蟲、諸蟲五類。然蟫乃蠹魚之別目,非蟲之總名,制名殊謬,徵引亦多未賅。又中間所稱《蟫史》曰者,即其本書。乃雜廁古書之間,反若引用者然,於體例亦乖也。十一卷(浙江巡撫采進本)
四庫有收錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們