蝶戀花·憶掛孤帆東海畔

蝶戀花·憶掛孤帆東海畔

蝶戀花

憶掛孤帆①東海畔。咫尺神山,海上年年見。幾度天風吹棹轉。望中樓閣陰晴變。金闕荒涼瑤草②短。到得蓬萊,又值蓬萊淺。只恐飛塵滄海③滿。人間精衛④知何限。

基本介紹

  • 作品名稱:蝶戀花·憶掛孤帆東海畔
  • 創作年代:清
  • 文學體裁:詞
  • 作者:王國維
作品注釋,作品賞析,作者簡介,

百科名片

作品名稱:蝶戀花·憶掛孤帆東海畔
創作年代:清
文學體裁:詞
作品作者:王國維

作品注釋

①孤帆,表示乘船出發。李白行路難》詩:“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。”
②瑤草,傳說中的仙草。東方朔與友人書》:“脫去十洲三島,相期拾瑤草,吞日月之光華,共輕舉耳。”
③飛塵滄海,猶言“滄海桑田”。宋張元乾隴頭泉》:“三十載黃粱未熟,滄海揚塵。”
④精衛,《山海經·北山經》載,炎帝的少女名女娃,游於東海而溺死,化為精衛鳥,常銜西山之木石,以填於東海。

作品賞析

清朝末年,政治黑暗腐敗,國事已到無可收拾的地步。滿腔“忠悃之忱”的詞人,懷著極度不安的心情,注視著封建王朝一步步走向崩潰,他已知道無力可回天了。作於1907年。
想當年,我在東海邊高高掛起船帆,那蓬萊仙山只在不遠的海中,年年都可以望見。可是,多少回猛烈的天風,把我船頭吹轉。入望中的仙山樓閣,也陰晴屢變。兩句寫追求的失敗。神仙宮闕一片荒涼冷落,瑤草亦已凋殘。唉,想不到來到蓬萊,正遇上蓬萊水淺的時候。我只怕一旦發生滄桑巨變,東海揚塵,誰知道在人世間有多少矢志不移的精衛啊!
此闕詞暗含政治理想之追求。靜安先生在尋覓心中之“餓鄉”,無奈“幾度天風吹棹轉,望中樓閣陰晴變”,風雲瞬息突變,作為孤零零之個體,又豈能挽狂瀾於既倒,縱有“精衛之心”,怎抵得過這婆娑世界上的飛塵。

作者簡介

王國維(1877—1927),字靜安,號觀堂,浙江海寧人。近代著名學者、文藝批評家。早年留學日本,後執教清華研究院國學門,為“四大導師”之一。1927年6月,自沉於頤和園昆明湖。精甲骨文研究,創立出土材料與文獻相參證的“二重證見法”以治史。有《人間詞話》、《宋元戲曲考》、《觀堂集林》等學術專著行世。其少作《人間詞話》標出“境界”以為詞中勝境。其個人創作亦以此為指歸,有《人間詞》甲乙稿。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們