蛙與牛斗

蛙與牛斗

明·馮夢龍《廣笑府》,同時也是據《克雷洛夫寓言》改寫。

基本介紹

  • 中文名:蛙與牛斗
  • 外文名:A frog fight with a cow
  • :嫉妒,恨
  • :超過,勝過
  • :對……說
原文,譯文,注釋,寓意、啟示及道理,作者,文言知識,運用手法,

原文

蛙於草中,視牛漸近,龐然①大物也,嫉②之。遂吸氣鼓③腹,欲逾④於牛,謂⑤伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去⑦遠矣!”蛙怒⑧,復吸氣鼓腹,曰:“今如何?”曰:“與前無異。”蛙暴起⑨,又吸氣鼓腹,須臾⑩,腹裂⑩①而死。牛歷⑩②其旁,踐蛙屍於泥中。
此謂⑩③不自量力者也。

譯文

一隻青蛙在草叢中,看見牛慢慢地靠近,牛是一個龐然大物,青蛙十分嫉妒它。於是青蛙就吸入空氣鼓起肚子,想要超過牛,它對它的夥伴說:“我的肚子漸漸變大,像牛嗎?”夥伴說:“差遠了。”青蛙惱怒,又吸入空氣鼓起肚子,說:“現在怎么樣?”(夥伴)說:“和前面沒有區別。”青蛙突然跳了起來,再次吸入空氣鼓起肚子,不一會兒,青蛙因為肚子爆裂而死了。
牛經過青蛙的旁邊,把它的屍體踩進了泥土中。這可以叫做不自量力的青蛙啊。

注釋

龐然大物:外表上龐大的東西。龐然:高大的樣子。
②嫉:嫉妒,恨。
③鼓:讓……脹大,讓……鼓起來。
④逾:超過,勝過。
⑤謂:對……說。
⑥稍:漸漸地。
⑦去:相差。
⑧怒:生氣。
⑨暴起:突然躍起。暴:突然。
⑩須臾:一會兒。
11裂:撐爆。
12歷:經過。
13謂:叫做,稱為。

寓意、啟示及道理

寓意:凡事要自己量力而行,最終只有自己嘗到惡果。文中的青蛙就是錯誤的估計了自己,最後落得個“腹裂”而亡的後果。
啟示:不要盲目攀比,要考慮自己實際情況, 揚長避短。
道理:只有知己知彼,充分地了解自己與他人的優缺點,然後有的放矢,以及之長攻敵之短,才能使自己立於不敗之地。並且,千萬不能意氣用事,否則不僅不能戰勝敵人,反而會使自己陷於極為不利的境地。

作者

馮夢龍(1574-1646),明代文學家、思想家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人。他的作品比較強調感情和行為,最有名的作品為《古今小說》(《喻世明言》)、《警世通言》、《醒世恆言》,合稱“三言”。三言與凌濛初的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》合稱“三言兩拍”,是中國白話短篇小說的經典代表。馮夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學的創作、蒐集、整理、編輯,為我國文學做出了獨異的貢獻。兄夢桂,善畫。弟夢熊,太學生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人並稱“吳下三馮”。

文言知識

1.稍:文言中的“稍”多作“漸漸地”解釋,很少解釋為“稍微”。上文“吾腹稍大”中的“稍”,即指“漸漸地”,意為:青蛙的肚子漸漸地脹大。又,“此人稍長即去家”,意為:這個人漸漸地長大了,便離開家。
2. 須臾:“須臾”相當於一會兒。上文“須臾,腹裂而死”,意為:一會兒,青蛙的肚皮裂開而死了。在文言中“須臾”的同義詞有“頃”、“俄頃”、“旋”、“移時”、“須斯”等。

運用手法

《蛙與牛斗》描寫蛙用了哪種描寫方法?
答:運用了4種描寫手法,分別是:心理描寫、語言描寫、動作描寫、側面描寫,而且本文還運用了表現手法:議論。
分點概述:
心理描寫:“嫉之。遂吸氣鼓腹,欲逾於牛。”
語言描寫:“謂伙曰:‘吾腹稍大,似牛乎?’伙曰:‘去遠矣!’蛙怒,復吸氣鼓腹,曰:‘今如何?’曰:‘與前無異。’”
動作描寫:“蛙怒,復吸氣鼓腹。”和“蛙暴起,又吸氣鼓腹,須臾,腹裂而死。”
側面描寫:“牛歷其旁,踐蛙屍於泥上。”
議論:“此謂不自量力者也。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們