董妖嬈

董妖嬈

《董嬌饒》是漢代詩人宋子侯創作的一首詩。此詩開頭採用工筆細描的手法,繪形繪影地寫出了一派明媚的春光;中間是桃李同蠶姑的對話,以問答形式表現了人物的心理;最後抒寫了深沉感傷的情懷,表達了對婦女命運的深切同情,使詩歌主題得到了進一步的強化。全詩含蓄蘊藉,宛轉動人,在結構上採用問答式造成詩意的層層遞進,在語言上保留了樂府民歌樸素自然的本色。

基本介紹

  • 作品名稱:董妖嬈
  • 外文名稱:dongyaoshao
  • 作品別名:子侯
  • 創作年代:古代
  • 作品出處:東漢時期
  • 文學體裁:古典
  • 作者:宋子侯
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,作者簡介,

作品全文

董妖饒⑴
洛陽城東路⑵,桃李生路傍⑶。
花花自相對,葉葉自相當⑷。
春風東北起,花葉正低昂⑸。
不知誰家子⑹,提籠行採桑。
縴手折其枝,花落何飄颺⑺。

注釋

⑴嬌饒:女子名,泛指美人。
⑵洛陽:東漢京城。
⑶路傍:即路旁。
⑷“葉葉”句:指葉葉相交通,葉子稠密連到了一起。相當,與“相對”同義,是“對稱”的意思。
⑸低昂:起伏,時高時低。
⑹子:《正字通》云:“女子亦稱子。”
⑺飄颺(yáng):指落花繽紛之貌。
⑻請謝:請問。彼姝(shū)子:那美麗的女子。
⑼“何為”句:為何受到你的攀折?見,被。
⑽高秋:天高氣爽的秋天。
⑾飄墮:飄落。
⑿安得:怎能。馨(xīn)香:芳香。
⒀零落:凋謝,脫落。
⒁盛年:少壯之年。
⒂竟:盡,終。
⒃高堂:高大的廳堂,寬敞的房屋。

白話譯文

洛陽城東道路旁,桃樹李樹生兩旁。
朵朵花層層疊疊,片片葉相交輝映。
春風從東北拂來,花葉正隨風起伏。
不知哪家女孩子,提竹籃前往採桑。
縴手折下花枝葉,花朵紛紛落飄揚。
“請問那個美女孩,為何你要折損我?”
“到了深秋八九月,節氣白露變為霜。
最終你仍會墜落,怎么能夠永馨香?“
“秋天當然會凋零,但到明春又芬芳。
而人一旦青春逝,曾經歡愛永相忘。“
我要結束此首曲,此曲使人愁憂傷。
歸來斟上杯美酒,挾著琴瑟上高堂。

作品賞析

《董嬌嬈》一詩最早見於《玉台新詠》,這首詩同辛延年的《羽林郎》是東漢文人學習樂府民歌最成功、藝木成就最出色的兩首五言詩。
詩的開頭六句是起興。寫詩人在洛陽域東略上見到的一片陽光明媚,百花盛開的景象:桃李盛開,花葉掩映,迎風低昂。不知誰家的採桑女子來了,攀折桃李,弄得枝殘葉敗,落葉繽紛。
中間十句是花朵同這個女子的問答對話。花兒說:“請問那位女子,我為什麼被你損傷了?”女子回答:“等到八九月的深秋季節,下霜了,花兒終會凋謝,怎能永遠芳香?”下面四句是誰的話呢?方舟《漢詩說》認為“‘秋時自零落’四句,又是答姝子之詞。”
最後四句總結全詩:我想把這支曲子唱完,可這支曲子,實在讓人心裡難過,只好飲美酒以消愁,挾琴瑟登堂以解優了。及時行樂!
全詩大意如此,宋子侯是代女子立言,他同潸封建社會女子的悲慘命運。在以男性為中心的封建社會中,女子是作為男子的附屬物而存在,盛年一去,歡愛永絕。西漢的陳皇后被漢武帝拋棄就是最有名的例子。這個思想,這個感慨不是生硬抽象地塞給讀者,而是在抒情詩中融入敘事詩的情節,以詩人的所見所聞來引出人生感慨。通過春天盛開,搖曳多姿的桃李被折損,同女子青春消逝的對比中,告訴讀者一個結論:青年女子命不如花。有時間、地點、人物,事件,對話,帶著敘事性、情節性的鮮明恃點。
在寫作藝術上,此詩風格獨具,意境幽深。開頭採用工筆細描的手法,繪形繪影地寫出了一派明媚的春光。這春光最能招蜂引蝶,這時節更使蝶亂蜂狂。這就很自然的在寫景之中,逗出盛年歡愛的影子,為下文感慨盛年易去,歡愛永忘作了墊腳。看起來作者是在寫景,實則托物起興,以花喻人。這樣,下文擬人化手法的運用,也就顯得非常帖切。詩作的主體部分,即桃李同蠶姑的對話,寫得有聲有色,似乎在人們面前玉立著一位既彬彬有禮,而又不容玷辱的桃花仙子的形象,具有十分鮮明的個性。最後,作者直抒胸臆,抒寫了深沉感傷的情懷,表現了對婦女命運的深切同情,不僅使詩作的主題得到了進一步的強化,而且使讀者在感情上產生了強烈的共鳴。

作者簡介

宋子侯,東漢詩人。生平事跡不詳。其詩今僅存《董嬌饒》一首,載於《玉台新詠》,是較早的文人五言詩之一,對後世曹植等人的創作有一定影響。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們