荒城の月

荒城の月

荒城之月》(日語:荒城の月/こうじょうのつき Kōjō no Tsuki */?)是近代日本民謠,瀧廉太郎(1879~1903)作曲,土井晚翠(1871~1952)作詞。

基本介紹

  • 中文名稱:荒城之月
  • 外文名稱:こうじょうのつき
  • 填詞土井晚翠
  • 譜曲瀧廉太郎
  • 音樂風格:民謠
  • 歌曲語言:日語
  • 別名:《寂寞的荒城》
  • 創作年代:現代
  • 文學體裁:民歌
  • 作者土井晚翠
  • 譜曲瀧廉太郎
創作背景,歌曲歌詞,歌詞翻譯,歌曲鑑賞,爭議,

創作背景

荒城之月誕生於1901年,原為為新編寫的音樂教材而作,有別於一般自外國翻譯的曲目,這首歌根據詩人土井晚翠詩歌而編寫曲調,誇張的說,就是“旋律是服從日本語的語調”(山田耕作),總之是一首非常原汁原味的日語歌曲。
詩人土井晚翠(Bansui Tsuchii, 1871~1952)以福島縣會津若松市的鶴ヶ城(幕末戌辰戰爭的舞台),與自己故鄉宮城縣仙台市的青葉城發想,為「荒城之月」的命題,創作了四段歌詞,道出詩人被舊城遺蹟喚起的惆悵

歌曲歌詞

荒城の月
作詞:土井晩翠(1871-1952)
作曲:瀧廉太郎(1890-1929)
最早發表於明治34年(1901年)
(一)
春 高樓の 花の宴
めぐる杯 かげさして
千代の松が枝 わけ出でし
むかしの光 いまいずこ
(二)
秋 陣営の 霜の色
鳴きゆく雁の 數見せて
植うる剣に 照りそいし
むかしの光 いまいずこ
(三)
今 荒城の 夜半の月
かわらぬ光 誰がためぞ
垣に殘るは ただかつら
松にうたうは ただ嵐
(四)
天上 影は 変らねど
栄枯は移る 世のすがた
寫さんとてか 今もなお
ああ荒城の 夜半の月

歌詞翻譯

春日高樓明月夜,
盛宴在華堂。
杯觥人影相交錯,
美酒泛流光。
千年蒼松葉繁茂,
弦歌聲悠揚。
昔日繁華今何在,
故人知何方?
秋日戰場布寒霜,
衰草映斜陽。
雁叫聲聲長空過,
暮雲正蒼黃。
雁影劍光相交映,
撫劍思茫茫。
良辰美景今何在,
回首心悲愴!
荒城十五明月夜,
四野何淒涼。
月兒依然舊時月,
冷冷予清光。
頹垣斷壁留痕跡,
枯藤繞殘牆。
松林唯聽風雨急,
不聞弦歌響!
浩渺太空臨千古,
千古此月光。
人世枯榮與興亡,
瞬息化滄桑。
雲煙過眼朝復暮,
殘夢已渺茫。
今宵荒城明月光,
照我獨彷徨!

歌曲鑑賞

瀧廉太郎是以名曲『荒城之月』和『花』的作者聞名於世的。 他是日本近代音樂史上,能稱為作曲家的第一人。
瀧廉太郎出生於東京、在富山・大分度過少年時代、1898(明治31年)進入東京音樂學校(現東京藝術大學)學習。
1901年成為留學生、遠赴德意志。但是罹患結核病而歸國、在大分療養,1903年23歲結束短暫生命。
這首歌給我的印象很像《送別》^ ^,大概是因為歌詞都是帶著古意的悲涼之感的緣故,不過送別只有詞是李叔同的原作,原曲畢竟翻自國外,所以不能和這首歌的原汁原味相提並論.而作曲人則讓我聯想的聶耳和冼星海,是不是那個時代的音樂人都英年早逝呢?

爭議

關於題目中的城具體是哪一座有多種說法。
1. 土井晚翠的居住地仙台的仙台城,詞中“千代の松”的“千代”即是仙台的古稱。
2. 導致江戶幕府倒台、幕藩體制終結的關鍵戰役戊辰戰爭的發生地點會津藩的會津若松城
3. 瀧廉太郎小時候居住過的豐後竹田的岡城
4. 瀧廉太郎曾居住過的富山的富山城

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們