英語現代科技文獻精讀本2

英語現代科技文獻精讀本2

《英語現代科技文獻精讀本2》主要內容:當代的優秀研究論文(research paper)、綜述評論(review)和/或科普(popular Science)文章,並就專業術語、理解難點作出注釋和點評,使讀者在學習英語的同時,能吸收文章中的新鮮知識。我們在這裡選擇了自然科學、技術科學、生命科學和管理科學等不同學科的內容,不僅是為了適應多種專業的需要,而且更重要的是當代科技的新起點往住始於交叉學科;補充更多方面的知識,可以開闊視野、體現創新思維、反映時代特色。

基本介紹

  • 書名:英語現代科技文獻精讀本2
  • 出版社:復旦大學出版社
  • 頁數:439頁
  • 開本:16
  • 品牌:復旦大學出版社
  • 作者:華中一 陸棟
  • 出版日期:2008年4月1日
  • 語種:英語, 簡體中文
  • ISBN:9787309058369
內容簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《英語現代科技文獻精讀本2》由復旦大學出版社出版。

圖書目錄

Text 1 Risks in Scientific Research
Text 2 Glassmaking in Bronze-Age Egypt
Text 3 Are Humans Still Evolving?
Text 4 Times of Our Lives
Text 5 The Right Time and Place for Making Flowers
Text 6 Suppressing Cancer:The Importance of Being Senescent
Text 7 Close to the Edge:Neutralizing the HIV一1 Envelope
Text 8 Researchers Tie Deadly SARS Virus to Bats
Text 9 The Hunt for a New Drug:Five Views from the Inside
Text 10 The Renaissance of Natural Products as Drug Candidates
Text 11 Making Fuels from Biomass
Text 12 The Man Who Dared to Think Small
Text 13 Plenty of Room.Indeed
Text 14 Small Things and Big Changes in the Developing World
Text 15 Ultrafine Particles
Text 16 Nanotubes for Electronics
Text 17 Spintronics
Text 18 In Praise of Hard Questions
(Cont.)
Question A WHAT IS THE UNIVERSE MADE OF?
Ouestion B WHAT IS THE BIOLOGICAL BASIS OF CONSCIOUSNESS?
Question C TO WHAT EXTENT ARE GENETIC VARIATloN AND PERSONAL HEALTH LINKED?
Ouestion D WHAT CONTROLS ORGAN REGENERATION?
Question E WHAT GENETIC CHANGES MADE US UNIQUELY HUMAN?
Ouestion F HOW DID COOPERATIVE BEHAVIOR EVOLVE?
Question G WHAT ARE THE LIMITS OF CONVENTIONAL COMPUTING?
Ouestion H Is AN EFFECTIVE HIV VACCINE FEASIBLE?
Ouestion I WHAT CAN REPLACE CHEAP OIL-AND WHEN?
Question J WILL MALTHUS CONTINUE TO BE WRONG?

序言

隨著信息社會的進展,作為一種世界性的語言,英語在國際化的科技、文化交流方面起著越來越大的作用。在科技教育領域加強英語學習,已經成為人們的普遍共識。但應當指出,如何有效地引導學生從大學英語學習順利地過渡到科技文獻的閱讀,現在還存在著認識上的誤區。有不少人認為有必要專門編寫所謂的“科技英語”教材,以為“科技英語”非常特殊,與“普通英語”不一樣,是一門專門的學科,——其實不然。實際上只有“用於科技方面的英語”,而沒有與“普通英語”對立的“科技英語”;既沒有特殊的英語規律,也沒有可稱為“科技語法”或“科技修辭學”之類東西。當然,各門學科都會有一些專門的用語,且同一個辭彙在不同學科中可能有其特定的涵義和不同的側重點;另外,也有一些在當前科技文獻中常見的慣用法和特殊涵義的縮略語甚至新辭彙。
正是因為在有沒有特殊的“科技英語”和採用何種方法構建“大學英語”和“文獻閱讀”之間的聯繫上的模糊觀念,迄今我們看到的這方面的教材,大都從專業書刊中選用某些文章片段或章節作為課文,編成所謂的《生物英語》、《管理英語》之類教材。粗看起來這對學生的專業閱讀似乎能夠起到速成的效果,但如回頭再認真地審視一下,不難發現過早地囿於專業閱讀範圍,很可能會忽視通過語言推敲達到深入理解的學習環節,無益於英語本身的繼續提高,也不利於通過閱讀產生創新的萌動,即難免有後勁不足之嫌。我們認為使學生實現從大學英語到文獻閱讀的跨越,最有效的方法是雙管齊下,在運用英語基礎知識的同時,仔細誦讀當代各種專業的優秀科技文獻,並充分理解其涵義,這樣才能在求知中積累,在積累中創新,以至熟練後能隨心地運用英語這個工具。
我們就是根據這樣的要求,選擇當代的優秀研究論文(research paper)、綜述評論(review)和/或科普(popular Science)文章,並就專業術語、理解難點作出注釋和點評,使讀者在學習英語的同時,能吸收文章中的新鮮知識。我們在這裡選擇了自然科學、技術科學、生命科學和管理科學等不同學科的內容,不僅是為了適應多種專業的需要,而且更重要的是當代科技的新起點往住始於交叉學科;補充更多方面的知識,可以開闊視野、體現創新思維、反映時代特色。
我們準備陸續推出幾本教材。各本雖有相對側重點,但各課單獨成文,無規定的、按難易排列的次序,因此文中的少量注釋會有重複。讀者可以先從比較貼近自己專業的課文入手,再逐步拓寬選讀范。為了閱讀方便,特地安排了左頁正文、右頁注釋的排版形式,讀者可在右頁空白處補充自己的注釋或寫上閱讀體會,以便日後複習鞏固之用。
文後還附有少量練習,讀者可循此找到文章主旨、研究現況、重要結論等等,以此加深對文章的理解,並逐步學會用英語寫出簡要答案。這樣提高一定會更快。
最後我們對選本原文的作者們和原出版單位表示誠摯的感謝。這裡也包含了他們對中國教育事業的貢獻和國際友情。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們