與蘇盧二員外期遊方丈寺而蘇不至,因有是作

《與蘇盧二員外期遊方丈寺而蘇不至,因有是作》是唐代創作的的詩辭,作者是維。

基本介紹

  • 中文名:與蘇盧二員外期遊方丈寺而蘇不至,因有是作
  • 作者
  • 年代:唐
  • 體裁:詩
原文,作品注釋,作者介紹,繁體對照,

原文

與蘇盧二員外期遊方丈寺而蘇不至,因有是作
作者:唐·王維
共仰頭陀行,能忘世諦情。
回看雙鳳闕,相去一牛鳴。
法向空林說,心隨寶地平。
手巾花氎淨,香帔稻畦成。
聞道邀同舍,相期宿化城。
安知不來往,翻得似無生。

作品注釋

1、蘇員外:即虞部蘇員外。期:約定。
2、世諦:佛家語,又稱俗諦、世俗諦。與真諦合稱二諦。大乘一般稱世俗的認識和道理為世諦,佛教的智慧和道理為真諦。
3、鳳闕:皇宮門前兩旁的闕樓。
4、一牛鳴:即一牛鳴地,梵語拘盧舍之意譯,指大牛之鳴聲所及的距離。見《翻譯名義集》卷三。
5、寶地:指佛地、僧寺。
6、氎:又稱白氎或白疊,即棉布。《史記·貨殖列傳》正義:“白疊,木棉所織,非中國有也。”按:木棉,今通稱棉花,唐時始傳入中國。
7、香帔稻畦:指袈裟。成:完備。
8、同舍:時蘇盧與維並為尚書郎,故曰“同舍”。維於天寶五載至十三載官尚書郎,十四載轉給事中,說見陳鐵民《王維年譜》。
9、化城:借指佛寺。
10、翻:反而。

作者介紹

王維(701年-761年),字摩詰(mó jié) ,人稱詩佛 ,名字合之為維摩詰,維摩詰乃是佛教中一個在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩,意譯以潔淨、沒有染污而著稱的人。可見王維的名字中已與佛教結下了不解之緣。
王維王維
王維在詩歌上的成就是多方面的,無論邊塞、山水詩、律詩還是絕句等都有流傳人口的佳篇。他的詩句被蘇軾稱為“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩”。他確實在描寫自然景物方面,有其獨到的造詣。無論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無比的鮮活形象,著墨無多,意境高遠,詩情與畫意完全融合成為一個整體。

繁體對照

卷127_30【與蘇盧二員外期遊方丈寺而蘇不至,因有是作】王維
共仰頭陀行,能忘世諦情。
回看雙鳳闕,相去壹牛鳴。
法向空林說,心隨寶地平。
手巾花氎淨,香帔稻畦成。
聞道邀同舍,相期宿化城。
安知不來往,翻得似無生。

熱門詞條

聯絡我們