臨江仙·淡水三年歡意

《臨江仙·淡水三年歡意》是北宋詞人晏幾道創作的一首詞。上片言在穎昌三年,與諸友好淡水之交,深秋時節將別,連日來沉浸在離情別緒之中。過片承上片首二句是寫臨別酒實上的情景,結二句說明此行去處乃九重之京城,有雲鴻相約,卻是煙霧瀰漫,前途茫茫,意甚悲涼。這首詞語句醇雅,感情真摯,場面安排別見匠心。

基本介紹

  • 作品名稱:臨江仙·淡水三年歡意
  • 創作年代:北宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:晏幾道
  • 作品出處:《全宋詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

臨江仙
淡水三年歡意,危弦幾夜離情。曉霜紅葉舞歸程。客情今古道,秋夢短長亭
淥酒尊前清淚,陽關疊里離聲。少陵詩思舊才名。雲鴻相約處,煙霧九重城

注釋譯文

詞句注釋

臨江仙:詞牌名,原唐教坊曲,雙調五十八字,上下片各三平韻。
⑵淡水:淡水之交的省稱,指不以勢利為基礎的友情。
⑶危弦:急弦。樂器之弦緊,則其音高亢。
⑷短長亭:古時設在大道旁邊的驛亭,供行人休息。十里一長亭,五里一短亭,故曰短長亭。
⑸淥(lù)酒:美酒。淥,同“酥”。尊:“樽”,酒杯。
⑹陽關疊:古曲《陽關三疊》的省稱。亦泛指離別時唱的歌曲。
⑺少陵:詩人杜甫常以“杜陵”表示其祖籍郡望,自號少陵野老,世稱杜少陵。此處為作者自喻。
⑻雲鴻:指其友人沈十二廉叔、陳十君龍家歌女小雲、小鴻。
⑼九重:指天子所居之地,因王城之門有九道。

白話譯文

如君子相交淡如水般已經三年,歡樂自在,短短的幾夜之間就像這急湊的琴聲一般便要分離。明天天色微亮之際,紅葉漫天飛舞之時便要踏上歸程。如此分別之情,古今同慨,在這秋意微涼之際,我將日夜思念,夢見曾經的場面。
端起面前清澈的水酒,默默的留下不捨的淚水,琴弦也湊熱鬧一般的奏起陽關三疊,仿佛一同相送友人。杜甫曾借詩詞寄託思念的友人頗有才名,我亦願仿效之。小雲,小鴻,我們相約再次相見的地方,在煙霧繚繞的京城。

創作背景

元豐二年(1079),晏幾道從江南回到汴京,卻並未得以在汴京長留,元豐五年(1082),便又被任命為穎昌許田鎮監。晏幾道春季赴任,去時與汴京友人相約再會。三年以後,時值元豐八年(1085)秋,允晏幾道調離許田鎮的文書下達。晏幾道得以重回汴京,此《臨江仙》便是他在回汴京途中的感慨之作。當時,晏幾道四十八歲,幾或知天命矣。他知曉此去後風高路遠,那漫漫人生的路途,前方如何,尚不可知,這許田鎮之人事即將成為舊事,大概今後便再不會提及了。可那情誼幾許,清如淡水,卻總是可念可嘆的。這便是這首詞的創作緣由。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞不是在寫某一次的分手或相思,而是對自己多年來所經歷的種種離別和漫長的相思做一高度概括抒情。晏幾道是一位多情詞人,每到一處,必然與歌妓繾綣纏綿,分手時就有相思痛苦。經歷得多,品嘗得深,抒發得真切強烈。
“淡水三年歡意,危弦幾夜離情。”首句起得頗為急切,一下子便將讀者拉入到告別的場景當中。同時,這種急切的切入,也暗示了離別結果的不小人之交甘如醴。君子淡以成,小人甘以壞。”所謂“淡水”云云,並非是形容情誼平淡如水,而是在著重強調情感與交往的純正性。古人迎來送往,常有音樂相伴。聲弦急促,如催告別,又為這離別的場面配上了一種聲音效果。行文至此,按照一般的習慣寫法,詞的下文可能會有兩種不同的接續方式:一種是接寫倒時序的追憶。這樣的好處是會造成一種章法上的跌宕,使詞顯出一種迴環之美。一種是順接順時序的鋪寫,展望離別之後的種種場景。這樣的好處是能夠體現出感情的綿綿不斷,且能為作品留下繞樑不絕的餘緒。小晏處是能夠體現出感情的綿綿不斷,且能為作品留下繞樑不絕的餘緒。小晏基本上採取了後一種的寫法,只不過,他稍稍改變了敘事的節奏,用一種場面描寫稍稍緩和了一下上文的奔瀉直下之勢。“曉霜紅葉舞歸程。”這是寫眼前景,這樣的句子。實在是充滿了畫面感。歸程已在眼前展開,人卻將行而未行。霜風漸起,紅葉飄飛,一條迢迢的道路,一端連線著即將告別的現在,另一端則是連線著別後遙遠的未來,時間與空問合二為一了。“客情今古道,秋夢短長亭。”今古道,點出古往今來,事皆如此。一條古道,不知承載了多少離別,這就再使眼前的離別具有了一種超越時空的含義。短長亭,本是古人分手話別或是旅行時休息的地方,如今卻仿佛變成了刻度,刻畫下了離別的距離。以長亭古道為背景來設定人物和鋪寫感情,是晏幾道非常喜歡的方法。他在另一首《浣溪沙》中亦有句:“衣化客塵今古道,柳含春意短長亭。”與此詞一寫春一寫秋,倒也町形成映襯。
詞之上片寫將別而未別,充滿了張力。下片卻又迴蕩一筆,不寫離別,而繼續寫離別之場面。“綠酒尊前清淚,陽關疊里離聲。”古人送別,歷來有唱《陽關》的傳統。含淚舉杯,唱曲作別,離別的對象終於出現了。“少陵詩思舊才名。”這句是小晏自況平生,是對眼前人的訴說,也是抒發心中的感慨和牢騷。李明娜《小山詞校箋注》引杜甫戲簡鄭廣文虔兼呈蘇司業源明》詩:“廣文到官舍,系馬堂階下。醉則騎馬歸,頗遭官長罵。才名四十年,坐客寒無氈。賴有蘇司業,時時與酒錢。”以為小晏是以鄭廣文自比,正不必如此坐實。“雲鴻相約處。煙霧九重城。”至詞的末尾,詞人終於把詞筆盪向遠處,展望了一下未來。雲、鴻這幾位歌女的名字,常常出現在晏幾道的詞作當中。她們既是晏幾道摯愛的對象,同時亦是晏幾道精神上的安慰。在仕途受到挫折之後,愛情幾乎成了晏畿道全部的精神寄託。他的理想,他的情緒,全是藉助對愛情的描寫抒發出來。“雲鴻相約處,煙霧九重城。”即使是用真心許下約定,這約定也不一定能夠實現。相約之地霧鎖重城,到末了,還是一個看不清楚的未來。

名家點評

清·陳廷焯《白雨齋詞話》:“曉霜紅葉舞歸程。客情今古道,秋夢短長亭。”又,“少陵詩思舊才名。雲鴻相約處,煙霧九重城。”亦復情詞兼勝。

作者簡介

晏幾道(1048?—1113?),宋代詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人。晏殊第七子。曾監潁昌府許田鎮。一生仕途不利,晚年家道中落。然個性耿介,不肯依附權貴,文章亦自立規模。工令詞,多追懷往昔歡娛之作,情調感傷,風格婉麗。與其父齊名,時稱“二晏”。有《小山詞》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們