聯波

本雅失里是元代回鶻翻譯家,除本文獻外,他還翻譯了另外兩本藏文佛教著作。其一為佚名氏著《法華經觀音成就法(AvalokiteśvaraSādhana)》。其文獻殘卷在吐魯番亦有出土,其中4件為木刻本,1件為寫本。其中編號為TIIIM192b(U4710)的印本在跋文中稱其譯者為本雅失里(Punyaśri),底本為藏文,譯成時間在qutluγbingšipqan-liγküsküyïlbirygrminčaybiryangïaγïruluγposatbačaγkün(吉祥的十乾的丙鼠年十一月初一大齋日),是年應為1273年或1333年。[3][P66]其二為《身輪因明經》(梵文作KāyacakraSādhana,藏文作Lus-dkyil-gyibdag-’jug)。

基本介紹

  • 藥品名稱:聯波
  • 是否處方藥:處方藥
  • 運動員慎用:慎用
  • 是否納入醫保:未納入
介紹
本為某佚名氏獻給薩迦五祖八思巴的著作,見載於《薩迦五祖全集》第6卷,內容與本文所述的《吉祥勝樂輪曼陀羅》有關,意在闡述吉祥勝樂輪之法旨。文獻開首即記載說系由八思巴弟子本雅失里(Punyaśri)翻譯。特別值得注意的是,在回鶻文寫本《吉祥勝樂輪曼陀羅》的第757∼765行羅列了自金剛手以下22位上師的名字,其中最後一位為八思巴上師,說明當時八思巴應在世。八思巴去世於1280年。考慮到這些因素,筆者認為回鶻文《法華經觀音成就法》中的丙鼠年應為1273年,而不會遲至1333年。推而論之,本雅失里翻譯《吉祥勝樂輪曼陀羅》的時代亦應在1273年左右。
聯波
《吉祥勝樂輪曼陀羅》是一部重要的回鶻文冊子本藏傳密宗經典,內容可分為兩大部分,第一部分為曼陀羅儀軌修持法的築路現觀,依次敘述了觀想曼陀羅、赫廬迦肉身二十四部位、觀想自性成就、十六位金剛天女、生起次第、完成次第以及陀羅尼修持法,第二部分主要講述了供養修持法,這裡所釋觀想轉輪王“七寶”(即金輪寶、神珠寶、玉女寶、典寶藏臣、典兵臣、紺馬寶和白象寶)的內容即屬供養修持法中的一種。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們