聖母婊

聖母婊

聖母婊是一個網路用語,指那些無原則底線的包容、原諒他人,對任何人事物都抱有博愛之心,不講求客觀事實,一切行動準則都只圍繞“愛”、“善”兩字為中心的人。

在不傷害他人的前提之下,因為自身的職業體系(例如修女等職業)而十足包容、博愛的人,並不算聖母婊,而是真正的聖母。

基本介紹

  • 中文名:聖母婊
  • 外文名:The bitch who was the Moral
  • 詞性:貶義詞
  • 出處:網路
解析點評,境況,

解析點評

“聖母”明顯是褒義詞,而“婊”是貶義詞,這兩個詞是怎么湊到一起的呢?聖母婊描繪的是一種思想體系,它有兩個要點:1、不論客觀事實,強烈主張愛護社會中的弱勢群體,直至形成對弱勢群體的偏愛和特權。2、主張用愛、包容等理念來解決一切社會衝突。跟中國的聖母婊對應的西方概念,是政治正確——說到底,聖母婊是箇中國名詞,但它的思想體系來自於現代西方。
如果講歷史淵源,說聖母婊的思想體系來源於基督教,大致上是正確的,裡面的聖母部分也隱含了這樣一個意思,但儒家思想以及佛教思想中,也包含有這種成分。然而,聖母婊占據人類社會道德制高點的時間並不長,也就是最近幾十年。在此之前,無論是西方還是中國,快意恩仇的文化傾向還是大於聖母婊。
聖母婊總體而言作為一個貶義詞,反映了當下中國社會相當一部分人對其思想體系的反感,但它能站上當代社會的道德高地,有它的功用與合理性。當代社會組織整合的人口越來越多,裡面各種構成如階級、族群、性別、亞文化群體等越來越多,如果不強調對於弱勢群體的保護,不講用愛去解決矛盾,而是像過去那樣快意恩仇、以力取勝的話,這個社會就會混亂、暴力到無法運行。聖母婊存在的最關鍵理由,其實是其中聖母元素所彰顯的正向價值。
然而,一切思想都不能過頭,聖母婊也是如此。走了極端,就會從聖母走到婊去。聖母婊成為了一種不顧客觀現實,空談愛與善良,一味保護和縱容某些反社會及違法犯罪行為,甚至去保護那些弱勢群體直到他們擁有特權的思想體系(例如:黑人穆斯林的特權,給老人和未成年人的違法行為開脫)。朝著這個方向走下去,這個社會也會混亂、暴力到無法運行,當前在西方國家愈演愈烈的暴恐事件,即是凶兆。所以,聖母婊才在中國社會——一定程度上也在西方社會,引起了人們越來越大的反感,被稱為
尤其值得提及的是聖母婊對於弱勢方的溺愛式保護,有可能最終害了弱勢方。溺愛的越過分,弱勢方往往會認為這種溺愛式保護不是強勢方的善意,而是強勢方的懦弱、愚蠢,從而肆無忌憚。而到了強勢方真正被徹底激怒的時候,處於無助甚至悲慘之中的就是弱勢方。而聖母婊仿佛起到的是一個欲擒故縱的作用(這當然不是聖母婊的本意)。
聖母有其存在價值,過去有,現在有,未來還會有,但不應過分。今天,在聖母婊已經走了極端的情況下,我們還是多強調在法律面前人人平等、“以直報怨”等價值觀來平衡一下。這才是多元社會中各方共贏所需要的平衡。

境況

現如今被濫用,變成了一頂非常好扣的帽子,正常的善舉有時也會被說成是聖母婊(如:罪不及子孫等法制觀念)。很多時候聖母婊一詞就是用來將無理罵人的行為正當化的一種藉口。當今部分人有反派情結,即不喜歡伸張正義的主角,喜歡離經叛道的反派(前提是顏值高),為了將喜歡反派,辱罵主角的行為正當化,很多人就會給正常善良範圍內的主角戴上一頂聖母的帽子,便於踩罵。
並且,這種亂扣帽子的行為有相當明顯的雙標傾向,喜歡用“聖母婊”、“瑪麗蘇”、“白蓮花”等辭彙的人,絕大多數都是沒有底線的人。因此,就會發生有些男性角色明明很聖父卻不會受到辱罵,甚至反受追捧,而女性角色則恰恰相反,很容易被說聖母婊的情況。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們