耿幼壯

耿幼壯

耿幼壯(1953-),北京人。美國俄亥俄大學哲學博士,中國人民大學文學院教授,英國劍橋大學克萊爾學院終身研究員,國家社科基金專家評審組成員。主要研究領域為西方文論與比較文學、藝術史與藝術哲學、跨學科研究與文化研究。

基本介紹

  • 中文名:耿幼壯
  • 國籍:中華人民共和國
  • 職業:中國人民大學文學院教授
  • 代表作品:《傾聽:後形上學時代的感知範式》
教育背景,主要學術兼職:,主講課程,研究方向,主要學術專著,代表性論文,科研項目,

教育背景

1978-1986 就讀中國人民大學中文系,獲文學學士和碩士學位;
1992-1998 就讀美國俄亥俄大學比較藝術系,獲哲學博士學位。

主要學術兼職:

(1)國家社科基金專家評審組成員
(2)《世界漢學》主編
(3)Critical Research on Religion編委

主講課程

西方文學理論
西方藝術史論
跨學科研究

研究方向

西方文論與比較文學
藝術史與藝術哲學
跨學科研究與文化研究

主要學術專著

(1)《翻譯的詩學》(編),中國人民的大學出版社(2017)
(2)《敞開的視界——跨學科與跨文化視野下的文學研究》,北京大學出版社(2016)
(3) A Poetics of Translation: Between Chinese and English Literature, co-ed., Baylor University Press, 2016
(4) Between East and West/Word and Image, Baylor University Press, 2016
(5)《傾聽——後形上學時代的感知範式》,北京大學出版社(2013)
(6)《西方文論概覽》(合著),中國人民大學出版社(2013)
(7)《聖痕:基督教與西方藝術》,台灣中原大學·台灣基督教文藝出版社(2009)
(8)《書寫的神話:西方文化中的文學》,中國人民大學出版社(2006)
(9)《破碎的痕跡——重讀西方藝術史》,中國人民大學出版社(2005)

代表性論文

(1)"Gesture and Écrite: The Chinese 'Content' In the Contemporary Western Philosophy of Art", minima sinica, No.2 2016
(2)《如何展露一個文學的秘密?——以德希達讀策蘭的一首詩歌為例》,《外國文學研究》第2期,2016年
(3)“Poetically Translating Chinese Texts into West: Ezra Pound’s Translation of Chinese Poetry and Confucian Classic,” in A Poetics of Translation, co-edited by David Jasper, Geng Youzhuang and Wang Hai, Baylor University Press, 2016
(4)《何謂詩意譯寫——伊茲拉·龐德的中國詩歌和儒家經典翻譯》,《世界漢學》第15卷,2015年
(5) 《視界的敞開:對文藝復興-矯飾主義-巴洛克時期視覺建構本質的再認識》,《文藝研究》2015年8期
(6)“Some Reflections on Sinologism,” Sino-American Journal of Comparative Literature, No.1 2015
(7)《唯美、道德、政治——讀伊格爾頓的<聖奧斯卡>》,《外國文學評論》2014年4期
(8)《文學的沉默——論布朗肖的文學思想》,《外國文學研究》2014年5期
(9)“Sinological Studies and Literary Imagination. A Reflection on Sinology and a Review of Jonathan Stalling’s Poetic of Emptiness,” minima sinica, No.2 2014
(10)“The Rhetoric of Icons: From Image to Voice,” The Bible and Critical Theory, Vol.10, No.1, 2014
(12)《移動的邊界——從經文辯讀進入中國語境談起》,《基督教文化學刊》第31輯,2014年春季號
(13)“Moving Boundaries: How Can Scripture Reasoning Enter Into the Chinese Context?”Literature & Theology, Vol. 28 No. 2 2014
(14)《西方文論的講述——以德希達讀柏拉圖<蒂邁歐>為例》,《文藝研究》2014年3期
(15)《姿勢與書寫——當代西方藝術哲學思想中的中國“內容”》,《文藝研究》2013年11期
(16)“The Synchronism of Times,” in Beyond the Aesthetic and the Anti-Aesthetic, ed. James Elkins. The Pennsylvania State University Press, 2013
(17)《聖像的修辭——從形象到聲音》,載《基督教文化學刊》第29輯,2013年
(18)“Miracles and Revolutionary Reversals: Terry Eagleton’s Theological Turn,” Literature & Theology, Vol. 26 No. 3 2012
(19)《火焰與灰燼之思——德希達的“符號學”》,《文藝研究》2011年9期
(20)《文學想像與漢學研究,兼評石江山﹤空的詩學﹥》,《世界漢學》第7卷,2011年
(21)《詩歌的終結與見證的不可能性——阿岡本的詩學思想》,《外國文學評論》2010年1期
(22)《語言與視覺建構——以羅蘭·巴爾特的“詞與物”為例》,《文藝研究》2009年3期
(23)《審美的神學,或巴爾塔薩之後的神學美學》,《基督教文化學刊》第20輯,2008年
(24)《奧古斯丁的“自畫像”——作為文學自傳的〈懺悔錄〉》,《外國文學評論》2007年4期
(25)《圖象、肖像,以及意義顯現——讓-呂克·南希的意義世界》,《文藝研究》2007年12期
(26)《永遠的神話——索福克勒斯的〈俄狄浦斯王〉》,《外國文學研究》2006年5期
(27)《如何面對繪畫?——以德勒茲論培根為例》,載《文藝研究》2006年4期
(28)《悲劇與死亡——伊利莎白時期復仇劇問題》,《外國文學評論》2005年3期
(29)《天使的墮落和天堂的鄉愁——夏加爾的繪畫與伊利亞德的神學》,《文藝研究》2005年5期
(30)《現實、夢幻、夢幻戲劇——斯特林堡的〈父親〉與蒙克的〈病室中的死亡〉》,《外國文學評論》2004年3期

科研項目

(1)“特里·伊格爾頓‘非文學理論’著述中的文學思想”,國家社科基金一般項目(主持)
(2)“西方文論題義釋讀”,中國人民大學985項目(主持)
(3)“中國古代經典英譯匯釋匯校”,國家社科基金重大項目(參與)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們