老舍小說精匯:幽默小品集

老舍小說精匯:幽默小品集

《幽默小品集》包括老舍先生的祭子路岳母文、一天、晝寢的風潮、當幽默變成油抹、天下太平、不遠千里而來、吃蓮花的、買彩票、有聲電影、科學救命、特大的新年、新年的二重性格、個人計畫、記懶人、新年醉話、抬頭見喜、寫信、辭工、不食無勞、為被拒遷入使館區、八百餘人上外交總長文、一些印象等六十餘篇幽默小說。

基本介紹

  • 中文名:幽默小品集
  • 書名:老舍小說精匯:幽默小品集
  • 類型:小品文
  • 出版日期:2009年1月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7807414596, 9787807414599
  • 品牌:鳳凰壹力
  • 作者:老舍
  • 出版社:文匯出版社
  • 頁數:237頁
  • 開本:32
  • 定價:23.00
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《幽默小品集》收錄了老舍的六十餘篇幽默詩文,以紀念老舍誕辰110周年。為紀念老舍誕辰110周年隆重推出《老舍小說精匯》。
什麼是幽默?幽默就是開心,如電影中的胖哈台與瘦勞萊,如國劇中的《打沙鍋》與《瞎子逛燈》,都是使人開心的玩藝。笑為化食糖,所以幽默也不無價值。

作者簡介

老舍(1899.2.5-1966.8.24),我國現代文豪,小說家,戲劇作家。原名舒慶春,字舍予,滿族,北京人。出身寒苦,自幼喪父,北京師範學校畢業,早年任國小校長、勸學員。1924年赴英在倫敦大學東方學院教中文,開始寫作,連續在《小說月報》上發表長篇小說《老張的哲學》、《趙子曰》、《二馬》,成為我國現代長篇小說奠基人之一。歸國後先後在齊魯大學、山東大學任教,同時從事寫作,其間代表作有長篇小說《貓城記》、《離婚》、《駱駝祥子》,中篇小說《月牙兒》、《我這一輩子》,短篇小說《微神》、《斷魂槍》等。抗日戰爭爆發後到武漢和重慶組織中華全國文藝界抗敵協會,對內總理會務,對外代表“文協”,創作長篇小說《四世同堂》,並對現代曲藝進行改良。1946年赴美講學,四年後回國,主要從事話劇劇本創作,代表作有《龍鬚溝》、《茶館》,榮獲“人民藝術家”稱號,被譽為語言大師。曾任全國文學藝術界聯合會副主席、全國作家協會副主席及北京文聯主席。1966年“文革”初受嚴重迫害後自沉於太平湖中。有《老舍全集》十九卷。

圖書目錄

《老舍幽默詩文集》序
祭子路岳母文
一天
晝寢的風潮
當幽默變成油抹
天下太平
不遠千里而來
吃蓮花的
買彩票
有聲電影
科學救命
特大的新年
新年的二重性格
個人計畫
記懶人
新年醉話
抬頭見喜
寫信
辭工
不食無勞
為被拒遷入使館區
八百餘人上外交總長文
一些印象
大發議論
小病
取錢
檀香扇
閒話
婆婆話
相片
英國人與貓狗
傻子
最難寫的文章
夏之一周間
暑避
有錢最好

鋼筆與粉筆

在鄉下
戒酒
戒菸
戒茶
貓的早餐




昨天
入城
習慣
讀書
又是一年芳草綠
青島與我
我的理想家庭
理想的文學月刊
夢想的文藝
“住”的夢
今年的希望
落花生
代語堂先生擬赴美宣傳大綱
有了小孩以後
文藝副產品——孩子們的事情
母雞
四位先生

文摘

大發議論
過年是一種藝術。咱們的先人就懂得貼春聯,點紅燈,換灶王像,饅頭上印紅梅花點,都是為使一切藝術化。爆竹雖然是噪音,但“燈兒帶炮”便給聲音加上彩色,有如感覺派詩人所用的字眼兒。蓋自有史以來,中國人本是最藝術的,其過年比任何民族都更複雜,熱鬧,美好,自是民族之光,亦理所當然。
比烹調而言,上自龍肝鳳肺,下至姜蒜大蔥,無所不吃,且都有奇妙的味道。拿板凳腿作冰激凌,只要是中國人做的,給歐西的化學家吃,他也得莫名其妙,而連聲夸好;即使稍有缺點,亦不過使肚子微痛一陣而已。吃了老鼠而再吃貓,既不辨其為鼠為貓,且不在肚中表演貓捕鼠的遊戲,是之謂巧奪天工,烹調的方法既巧奪天工,新年便沒法兒不火熾,沒法兒不是藝術的。一碗清湯,兩片牛肉,而後來個硬涼蘋果,如西洋紅毛鬼子的辦法,只足引起傷心,哪裡還有心腸去快活。反之,酒有茵陳玫瑰和佛手露,佐以蜜餞果兒——紅的是山楂糕,綠的是青梅,黃的是桔餅,紫的是金絲蜜棗,有如長虹吹落,碎在桌上,斑斑塊塊如燦艷群星,而到了口中都甜津津的,不亦樂乎!加以八碟八碗,或更倍之,各發異香,連冒出的氣兒都婉轉緩膩,不像饅頭揭鍋,熱氣立散;於是吃一看二,咽一塊不能不點點頭。

序言

不斷的有人問我:什麼是幽默?我不是美國的幽默學博士,所以回答不出。
可是從實際上看,也能看出一點意思來,雖然不見得正確,但“有此一說”也就不壞。有人這么說:“幽默就是諷刺,諷刺是大不該當;所以幽默的文字該禁止,而寫這樣文字的人該殺頭。”這很有理。殺頭是好玩的事。被殺者自然也許覺到點痛苦,可是死後或者也就沒什麼了。所以說,這很有理。
也有人這么說:“幽默是將來世界大戰的總因;往小處說,至少是文藝的致命傷。”這也很有理。凡是一句話,就有些道理,故此語也有理。
可是有位朋友,大概因為是朋友,這么告訴我:“幽默就是開心,如電影中的胖哈台與瘦勞萊,如國劇中的《打沙鍋》與《瞎子逛燈》,都是使人開心的玩藝。笑為化食糖,所以幽默也不無價值。”這很有理,因為我自己也愛看胖哈台與瘦勞菜。
另一位朋友——他去年借了五十塊錢去,至今沒還給我——說:“幽默就是討厭,貧嘴惡舌,和說‘相聲’的一樣下賤!”這很有理。不過我打算告訴他:“五十塊錢不要了。”這也許能使他換換口氣。可是這未必實現;那么,我得說他有理;不然,他更不願還債了。萬一我明天急需五十元錢呢?無論怎樣吧,不得罪人為妙。
這些都很有理。只有王二哥說的使我懷疑。他是喝過不少墨水的人,一肚子莎士比亞與李太白。他說:“幽默是偉大文藝的一特徵。”我不敢深信這句話,雖然也覺得怪有理。
更有位學生,不知由哪裡聽來這么一句:“幽默是種人生的態度,是種寬宏大度的表現。”他問我這對不對。我自然說,這很有理了。學生到底是學生,他往下死釘,“為什麼很有理呢?”我想了半天才答出來:“為什麼沒有理呢?”
以上各家之說,都是近一二年來我實際聽到的,按公說公有理,婆說婆有理的公式,大家都對——說誰不對,誰也瞪眼,不是嗎?
此外我還見到一些理論的介紹,什麼西班牙的某人對幽默的解釋,什麼東班牙的某太太對幽默的研究,……也都很有理;西班牙人說的還能沒理么?
我保管你能明白了何為幽默,假如你把上面提到那些說法仔細琢磨一下。設若你還不明白,那么,不客氣的說,你真和我一樣的胡塗了。
說起“胡塗”來,我近幾日非常的高興,因為在某畫報上看見一段文字——題目是《老舍》,裡邊有這么兩句:“聽說他的性情非常胡塗,抽經抽得很厲害。從他的作品看來,說他性情胡塗,也許是很對的。”“抽經”的“經”字或者是個錯字,我不記得曾抽過《書經》或《易經》。至於“性情非常胡塗”,在這個年月,是很不易得的誇讚。在如今文明的世界,朋友見面有幾個不是“嘴裡說好話,腳底下使絆兒”的?彼此不都是暗伸大指,嫉羨對方的精明,而自己拉好架式,以便隨時還個“窩裡發炮”么?而我居然落了個“非常胡塗”,我大概是要走好運了!
有了這段胡塗論,就省了許多的麻煩。是這么回事;人們不但問我,什麼是幽默;而且進一步的問:你怎么寫的那些詩文?你為什麼寫它們?誰教給你的?你只是文字幽默呢,還是連行為也幽默呢?我沒法回答這些問題,可是也沒法子只說“你問的很有理”,而無下回分解。現在我有了辦法:“這些所謂的幽默詩文,根本是些胡塗東西——‘從他的作品看來,說他性情胡塗,也許是很對的。’”設若你開恩,把這裡的“也許”除去,你也就無須乎和個胡塗人搗亂了。你看這乾脆不?
這本小書的印成,多蒙陶亢德與林語堂兩先生的幫忙,在此聲謝;禮多人不怪。
舍貓小球昨與情郎同逃,胡塗入有胡塗貓,合併聲明。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們