義姑姊

義姑姊

義姑姊,拼音為yì gū zǐ,漢語詞語。是指婦人因不能兩全,乃棄己子,故忍棄子而行義的行為,被稱為義姑姊。

基本介紹

  • 中文名:義姑姊
  • 拼音:yì gū zǐ
  • 注音:ㄧˋ ㄍㄨ ㄗㄧˇ
  • 釋義:指婦人因不能兩全,乃棄己子,故忍棄子而行義的行為
釋義,原文,相關內容,

釋義

春秋時,齊攻魯,至郊。一婦人抱子攜侄而行。軍且及,婦人度不能兩全,乃棄己子。 齊 將追而問之,婦人對曰:力不能兩護,故忍棄子而行義。 齊 將於是按兵而止。 魯 君乃賜婦人束帛,號之曰“義姑姊”。事見 漢 劉向《列女傳·魯義姑姊》。

原文


魯義姑姊者,魯野之婦人也。齊攻魯至郊,望見一婦人,抱一兒,攜一兒而行,軍且及之,棄其所抱,抱其所攜而走于山,兒隨而啼,婦人遂行不顧。齊將問兒曰:“走者爾母耶?”曰:“是也。”“母所抱者誰也?”曰:“不知也。”齊將乃追之,軍士引弓將射之,曰:“止,不止,吾將射爾。”婦人乃還。齊將問所抱者誰也,所棄者誰也。對曰:“所抱者妾兄之子也,所棄者妾之子也。見軍之至,力不能兩護,故棄妾之子。”齊將曰:“子之於母,其親愛也,痛甚於心,今釋之,而反抱兄之子,何也?”婦人曰:“己之子,私愛也。兄之子,公義也。夫背公義而向私愛,亡兄子而存妾子,幸而得幸,則魯君不吾畜,大夫不吾養,庶民國人不吾與也。夫如是,則脅肩無所容,而累足無所履也。子雖痛乎,獨謂義何?故忍棄子而行義,不能無義而視魯國。”於是齊將按兵而止,使人言於齊君曰:“魯未可伐也。乃至於境,山澤之婦人耳,猶知持節行義,不以私害公,而況於朝臣士大夫乎!請還。”齊君許之。魯君聞之,賜婦人束帛百端,號曰義姑姊。公正誠信,果於行義。夫義,其大哉!雖在匹婦,國猶賴之,況以禮義治國乎!《》云:“有覺德行,四國順之。”此之謂也。

相關內容

相傳有一年,齊國舉兵侵犯魯國。入侵的齊兵逼近鵝子屯(今茌平縣韓屯鎮羅屯村),村裡的百姓紛紛逃避。在村西的空地上,有一個年輕的村婦跑在最後被齊兵截住。只見這位婦人右胳膊抱著一個五六歲的男孩,左手拉著一個三四歲的男孩,跑得氣喘吁吁。齊兵感到很奇怪,於是就問這個村婦:“別人都是抱小的領大的,你為什麼抱著大孩領著小孩呢?”村婦說:“這個大孩子是我侄子,她父母都死了,小孩是我兒子。如今大難臨頭,我寧可舍掉自己的孩子,也不能丟掉侄兒。”齊兵聽後感嘆道:“人家這裡真是禮義之邦,一個村婦都能舍兒保侄,如此仁義,我們為什麼還要征伐兄弟國呢?”“於是紛紛把兵器投入空地的水井裡,磕掉鞋上的土,一鬨而散回齊國了。於是紛紛把兵器投入旁邊的水井裡,磕打掉鞋裡的土,一鬨而散地跑回去了。
如今,羅屯村西的那個土堆,據說是齊兵的鞋土堆成的。後人為紀念這位深明大義、退敵後保家鄉的村婦,就為她修了祠堂,塑了泥像,起名魯義姑祠,祠在茌平縣韓屯鎮大碾李村正北的羅屯村。據傳,陰曆二月初六是魯義姑的生日。每到農曆二月初五至初七,在茌平韓屯鎮,四里八村的鄉親們,甚至不少德州、聊城的人們都來到位於該鎮羅屯村的魯義姑祠,舉辦香火大會,鳴炮叩頭,請香還願,,以志紀念,好不熱鬧。義姑祠方圓十里之內,年年風調雨順,沒有風雹等自然災害。人們說,那是魯義姑在蔭庇後人呢?
義姑姊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們