羅蘭之死

羅蘭之死

羅蘭之死是法國詩集《羅蘭之歌》(法國英雄史詩,中世紀武功歌的代表作品)其一,《羅蘭之歌》創作年代不確,故事內容與史實頗不一致,所以作者的身份也很難弄清楚。

基本介紹

  • 作品名稱:羅蘭之死
  • 創作年代:不詳
  • 作品出處:羅蘭之歌
  • 文學體裁:詩歌
基本信息,詩歌原文,詩集介紹,創作背景,

基本信息

羅蘭之死是法國詩集《羅蘭之歌》其一,另有號角奧德之死兩部分。

詩歌原文

羅蘭感到死神正向他逼近……
他一手抓住號角,怕被人指責
(把它留給了異教徒),另一手執劍。
他在休閒田裡朝西班牙走了一箭之遠,
山頂的兩棵樹下,有四塊大理石。
羅蘭仰面倒在綠草之上……
羅蘭覺得兩眼發黑;他站起來
使盡全力,臉已因失血而變白
他痛苦而憤怒,以劍擊石,
劍“嘣嘣”作響.但無傷無損。
伯爵說:“聖母啊,幫幫我吧!
杜朗達爾,勇敢的劍,你何其不幸!
現在你雖已無用,但我愛你如初。
我用你打了那么多勝仗,我曾在
白鬍子查理王的遼闊疆土上征戰:
但願你的主人不是臨陣脫逃的懦夫!
長期攜帶著你的曾是這樣的一個勇士
在自由的法蘭西無人能與他相比。”
羅蘭用劍狠命地擊打著瑪瑙之石
劍“嘣嘣”作響.但無傷無損。
羅蘭見無法把劍擊斷,
便開始替杜朗達爾哀惋:
“陽光下,你是多么的耀眼!
在莫里安山谷,上帝派天使
讓查理王把你賜給一位伯爵首領,
敬愛偉大的查理便把你掛在了我的腰間。
我用你替他奪取了安茹和不列顛,
又為他攻下了波瓦杜和梅納……”
羅蘭在褐石上頻頻擊劍,
劍“嘣嘣”作響,但無傷無損,
反而彈向半空。伯爵見擊它不斷,
便輕輕地替它惋惜:
“杜朗達爾啊,你美麗而神聖!
你金子做的圓劍把布滿聖物,
有聖皮埃爾的牙,聖巴西爾的血,
有聖德尼斯的頭髮和聖瑪麗的衣。
異教徒們不配擁有你.
只有基督徒才能把你使用,
你可別落在懦夫的手中。”
羅蘭感到死神來臨,從頭降到了心;
他跑到松樹下.躺在綠草上,
身底壓著杜朗達爾和象牙號角。
他把頭朝著異教徒的國土,
這樣做,是想讓查理大帝
和所有的法蘭西人都說:
他死了,高貴的伯爵戰死沙場。
羅蘭伯爵躺在松樹底下,
他把臉轉向西班牙。
他回想起件件往事:
回想起他所征服的地方,
回想起法蘭西和他的族人,
回想起查理王,養育他的恩主
忍不住潸然淚下輕輕哀嘆。
他還是忘不了這些往事;
他懺悔罪惡,請求上帝寬恕:
“天父啊,您從來不說假話,
您曾讓聖拉薩爾死而復生,
您曾從獅口救出達尼埃爾,
拯救我的靈魂,讓我避開一切厄運,
我此生所犯的罪將給我以滅頂之災。”
他伸出右手,把手套獻給上帝,
聖加伯利用手接了過去。
羅蘭用手臂支起垂下的頭顱;
雙手合一,走向他的黃泉。
上帝給他派去了二品天使,
以及危海中的聖米歇爾。
聖加伯利與他們一同來臨,
眾人帶著伯爵的靈魂上了天庭。

詩集介紹

法國英雄史詩,中世紀武功歌的代表作品。全詩共分為291節,長4002行,以當時民間語言羅曼語寫成。英雄史詩是法國最古老的文學。英雄史詩主要分為帝王系、紀堯姆·德·奧郎日系和敦·德·梅央斯系。《羅蘭之歌》是帝王系德主要作品。以帝王將相武功為內容的敘事詩,在歐洲稱為紀功歌,跟《奧德賽》、《伊利亞特》一樣,起初都是吟遊詩人在深宅大院、通衢大道吟唱的歌謠,後來才編寫成書。

創作背景

《羅蘭之歌》創作年代不確,故事內容與史實頗不一致,所以作者的身份也很難弄清楚。牛津抄本的最後一句是:“杜洛杜斯敘述的故事到此為止。”一般認為杜洛杜斯不是《羅蘭之歌》的編撰者,便是抄錄者。至於誰是杜洛杜斯歷來沒有一個肯定的、具有說服力的、為大家所接受的說法。在那個時期的法國歷史上,可以與杜洛杜斯這個名字沾邊的有古龍勃的杜洛杜斯、安韋爾默的杜洛杜斯、費康的杜洛杜斯。由於《羅蘭之歌》最初流傳於法國北方諾曼第地區,費康的杜洛杜斯被認為最有可能是那位杜洛杜斯。他是征服者威廉的侄子,起先在費康的三聖寺當修士,隨同威廉國王參加過一〇六六年的黑斯廷斯戰役,後來又在彼得博羅當本堂神甫,所以也稱彼得博羅的杜洛杜斯。不管是哪個杜洛杜斯,從他在《羅蘭之歌》中留下的印記來看,顯然是一位受過良好拉丁教育的僧侶,既潛心教義,也崇尚武道。查理曼的英武神威,奧里維的睿智明理,羅蘭的勇敢慷慨,都是他崇尚景仰的品質。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們