置行堀

置行堀

置行堀(zhi xing ku)(おいてけぼり、おいてきぼり)日本二十六女鬼之置行堀 人形妖怪,在大霧的環境才會出現,和煙夕羅不同通常以女人面貌出現,傷害生人。置行堀是“東京本所七不思議”之中最有名的故事。本所指的是今日的東京墨田區,由於經常被拿來作為落語(日本的單口相聲)的段子,因此,這七個怪談幾乎是家喻戶曉,知名的日本推理女作家宮部美幸也拿它當作題材寫成了小說,據說中文版已經譯好了,再過不久就可以在書店看得到。

基本介紹

  • 中文名:置行堀
  • 外文名:おいてけぼり、おいてきぼり
  • 國籍:日本
  • 職業:妖怪
  • 拼音:zhi xing ku
背景故事,參考資料,

背景故事

相傳有人在東京某條護城河釣魚,也許是手氣很好因此魚簍中裝滿了魚,歡天喜地正準備回家的時候,天色逐漸暗下來,河畔隱約傳來聲聲呼喚:“放生吧…放生吧…” 奇怪,是誰在說話呀?心想該不會是自己的幻覺吧,不過還是覺得心裡毛毛的。加快腳步回家之後,將滿載的魚簍打開一看,卻發現裡面的魚早已不翼而飛
這是發生在東京的錦系堀(堀是護城河的意思)的一樁怪事,而琦玉縣川越市也發生過類似的怪事。據說如果不將捕到的魚全數放生,就會一直聽見這聲音。大多數人認為這應該是川獺的把戲,不過,其中也有人說曾目睹女人的身影。
類似的故事中,有的說捕魚人聽到聲音,嚇得扔下魚簍逃走,後來和同伴回去原處察看,魚簍已空空如也;另一則故事裡,說是兩人一同前往護城河捕魚,聽到聲音後,其中一人立刻扔下魚簍逃走,另一人抱著魚簍正準備逃走時,被水中伸出來的手拉進護城河,就這樣被妖怪殺害了。
江戶仔很喜歡新奇、刺激的玩意,對於這個怪談相當引以自豪,除了把它畫成“本所七不思議”的圖畫,還製作相關的紀念品陳列販售。另外一提,日文里有一句古諺:“置いてけ堀を食う”意思是被同伴拋棄,即源出於此。
人們把護城河邊傳來的聲音加以擬人化,想像出名為“置行堀”的人形妖怪,並且繪聲繪影描述,聲音的主人是一名渾身濕透的女子,習慣在大霧中出現,傷害過往的路人。也許是護城河邊曾有女子不慎落水,奮力游到河邊被人瞧見,誤以為是妖怪,經由眾人口耳相傳,穿鑿附會之下,才會衍生出怪談。

參考資料

水木茂《日本妖怪大全》講談社+α文庫

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們