納瓦霍密碼

納瓦霍密碼

納瓦霍密碼(Navajo code):美國軍隊在第二次世界大戰太平洋戰場使用的一種密碼,因該密碼系統基於納瓦霍族語言,故名。

軍事當局決定選取納瓦霍語作為代碼的原因主要是因為該語言的語法和音質對於非納瓦霍人而言幾乎是無法學習的,而且該語言是沒有書面形式的。納瓦霍族密碼,區別於普通的密碼系統,號稱日軍永遠無法破解的密碼。當時美軍招聘了29名印第安納瓦霍族人被徵召入伍,因為他們的語言外族人無法聽懂,所以美軍將他們訓練成了專門的譯電員,人稱“風語者”。

歷史溯源,招募譯員,代碼設計,實戰運用,社會評價,

歷史溯源

20世紀第二次世界大戰,美軍遭遇珍珠港襲擊後,被迫對日宣戰。但交戰初期,美軍的密碼屢被日軍破譯,致使其在戰場上吃盡了苦頭。就在美軍高層為此焦急萬分的時候,1942年初的一天,位於洛杉磯的美國海軍辦公室來了一位自稱菲利浦·約翰斯頓的美國白人。他提出了一個十分大膽的建議———徵召美國最大的印第安部落納瓦霍人入伍,使用納瓦霍人的語言編制更加安全可靠的密碼。
這種被稱為“鳥語”的納瓦霍語是一種沒有文字而又極為複雜的語言,依靠其族人世世代代的口耳相傳而得以延續。納瓦霍語的語法和發音都極為怪異,聽起來有點像野獸的怪叫。它以語調的強弱不同來表達語言內涵,同一個音用四種不同的聲調說出來就表達四種不同的意思。一個會講納瓦霍語的人曾說,納瓦霍語的辭彙十分生動、形象,“一個詞就可以讓你的腦海中浮現出整幅畫面。”
約翰斯頓之所以能夠提出這個構想,是因為他從小就跟隨父親———一位長期在印第安人保護地傳教的牧師,在納瓦霍人聚居區生活,所以對納瓦霍人和他們的語言非常熟悉。而在當時,納瓦霍語對部落外的人來說,無異於“鳥語”。因為這種語言口口相傳,沒有文字,其語法、聲調、音節都非常複雜,沒有經過專門的長期訓練,根本不可能弄懂它的意思。根據當時的資料記載,通曉這一語言的非納瓦霍族人全球不過30人,而其中沒有一個是日本人。極具軍事頭腦的約翰斯頓認為,如果用納瓦霍語編制軍事密碼將非常可靠而且無法破譯。
約翰斯頓曾跟著父親在納瓦霍地區傳教,他是為數不多的能流利使用納瓦霍語的非納瓦霍人。他向美國海軍演示納瓦霍語可以在20秒內完成將一條3行長的信息加密、傳輸、再解密的全過程,而當時的其他裝置則需要30分鐘才能完成同樣的過程。震驚的美國海軍認定這是件“了不起的事”,立即答應協助約翰斯頓實現這一構想。
1942年2月28日,在聖迭戈的艾略特兵營,約翰斯頓找來4名納瓦霍人進行演示試驗。在演示前,對此十分感興趣的美國太平洋艦隊上將克萊登·沃格將軍親自寫出6段戰爭中常用的信息,其中一條是“預期敵人會使用坦克和俯衝轟炸機在黎明時攻擊”。按照納瓦霍語,信息被逐字逐句地翻譯為“敵人坦克-俯衝轟炸機—預計—攻擊—早晨”,其他5條信息也被熟練地翻譯出來。這給沃格將軍留下了深刻的印象。一周后,沃格專門致函美國海軍陸戰隊司令,建議為太平洋艦隊兩棲作戰部隊招募200名納瓦霍人。不過,這項大膽的計畫也遭到了一些人的反對。他們擔心納瓦霍密碼不能適應繁多的幾乎是數不盡的軍事活動,因為軍事術語在納瓦霍語中的確比較匱乏。但是,經過一番爭論之後,招募納瓦霍密碼戰士的計畫還是被通過了。於是,神秘的“鳥語”開始登上大雅之堂。

招募譯員

1921年,在美國新墨西哥州的納瓦霍部落,一名叫內茲的男孩出生。從咿呀學語開始,他就跟著父母學會了納瓦霍語。慢慢長大後,父母把內茲送到寄宿學校,在這裡,英語成為他的第二語言。從小說慣納瓦霍語,內茲總是在老師提問時用納瓦霍語回答,老師甚至用肥皂洗嘴巴來懲罰他。就是這樣一種會被老師懲罰的語言締造了他的傳奇人生。
1942年年初,一名海軍陸戰隊徵兵人員來到內茲就讀的寄宿學校,尋找會說流利的納瓦霍語和英語的年輕納瓦霍人。報名參加的內茲坦言,最先吸引他參軍的是海軍陸戰隊的制服。能穿上夢寐以求的好衣服和填飽肚子,內茲覺得很滿足,儘管備受歧視的納瓦霍人當時在美國甚至沒有投票權。
1942年5月5日,經過嚴格的選拔和培訓,內茲及另外28名新入伍的納瓦霍族年輕人組成海軍陸戰隊第382野戰排,受命編寫密碼。但是這些黑頭髮、黃皮膚的納瓦霍族年輕人卻差點喪生在自家美軍的槍下,因為他們長得跟日本人太像了,而他們的任務又是保密的。
29名納瓦霍族年輕人成為美軍第一支少數民族情報部隊,人稱“風語者”,他們的使命是創造一種日軍無法破解的密碼。他們從自然界中尋求靈感設計由211個密碼組成的納瓦霍密碼本。因為納瓦霍辭彙中並不存在軍事術語,他們將常用的軍事術語和原始的納瓦霍辭彙對應起來。例如,貓頭鷹代表偵察機,鯊魚代表驅逐艦,八字鬍須則代表希特勒等。密碼設計完成後,美海軍情治單位的軍官們花3周的時間力圖破譯一條用這種密碼編寫的信息,終告失敗。就這樣,被美軍稱為“無敵密碼”的納瓦霍密碼終於誕生。密碼本完成後,這29名“風語者”被鎖在房間內長達13周,每個人必須背會密碼本上的所有密碼,然後將密碼本全部銷毀,以免落入敵人手中。
剛被分配到作戰軍隊時,“風語者”並不被信任。當“風語者”開始傳遞情報並且一切正確無誤時,美軍就開始像對待國王一樣對待他們。“風語者”被尊稱為“酋長”,經常會聽到美軍諂媚地說著:“酋長,讓我幫你拿報話機,讓我幫你拿槍。
1942年到1945年間,那些操著一口納瓦霍語的“風語者”參與了太平洋艦隊發起的所有進攻行動。日本人開始四處捉納瓦霍士兵。當時的日本總參情報部長有末精三回憶稱,“我們曾經抓住了一名‘風語者’,逼迫他來破譯納瓦霍語密碼,但其餘的‘風語者’為了保證納瓦霍密碼的安全不惜試圖殺死這名被俘的‘風語者’。”但戰後,這名被俘的“風語者”與戰友重逢時說:“儘管你們那樣對我,我始終沒有出賣你們和美國。”
二戰結束後,軍方認為這些密碼員可能再派上其他重要用場,因而不宜暴露。因此,他們奉命回到家鄉。因為涉及軍事機密,他們在戰後一直對自己的過去“保持沉默”。每當孩子們問:“爸爸,第二次世界大戰的時候,你都幹了些什麼?”,“風語者”總是緘默不語或簡單地回答:“我是個話務員。”無論是戰爭影片的描述還是戰爭史實的記敘都不見納瓦霍人的蹤影。直到1968年,“風語者”被美國官方正式解密,這一機密才被公之於世。

代碼設計

1942年5月5日,首批29名納瓦霍人被徵召入伍。他們在加利福尼亞聖迭戈的新兵訓練營中和通訊人員一起設計了最初的納瓦霍密碼。這種密碼由211個字組成,大部分為納瓦霍詞,也摻雜了一些新辭彙,這是為了彌補納瓦霍語中軍事術語的不足。例如,“戰鬥機”被稱為“達-哈-提-西”(dah-he-tih-hi),納瓦霍語意為“蜂鳥 ”;“俯衝轟炸機”被稱為“幾尼”,意為“小鷹”。另外,密碼戰士還設計了一個系統,用來與英語26個字母相對應。例如,字母A為“沃-拉-其”,意為“螞蟻(ant)”;字母E為“迪茲”,意為“麋鹿(elk)”。另外,針對那些沒有能夠列入211個密碼的詞語,他們根據納瓦霍語專門創建了一個大約500個常用軍事術語的辭彙表以便用來對照拼讀。
納瓦霍人很快便顯示出記憶密碼和在戰時傳遞信息的能力。他們成功地從飛機或坦克等移動目標上傳遞密碼。計畫取得了極大的成功。隨後,另外200名納瓦霍人也於1942年7月20日被徵召入伍。1942年10月2日,約翰斯頓也被徵召入伍,並被授予上士軍銜,專門負責訓練納瓦霍密碼戰士。可是,就在約翰斯頓躊躇滿志地實施他的大膽計畫的時候,一個細心的密碼員發現,由於納瓦霍語中沒有的詞的對照表重複使用頻率太高,根據這些詞語,納瓦霍密碼幾乎不用費什麼勁就能被破譯。為解決這一問題,約翰斯頓和一些技術專家把對照表的26個字母增加為44個,使得那些常用的字母如E、T、A、O等有了多種選擇餘地。例如字母A除了原來的“沃-拉-其(螞蟻)”外,還可以叫作“比-拉-沙納(蘋果apple)”和“ 齊-尼赫(斧子axe)”。這樣一來,其破譯難度大大增加。被美軍稱為“無敵密碼”的納瓦霍密碼終於誕生了。

實戰運用

到1943年4月,第二批200名納瓦霍人完成了訓練,而此時,第一批納瓦霍密碼戰士即“風語者”已經隨海軍陸戰隊在南太平洋上作戰了。很快,納瓦霍密碼就在實戰中發揮了重要作用。特別是在攻占硫磺島一役中,6名“風語者”使用神秘的納瓦霍密碼及時準確地為美軍傳遞信息情報。在戰鬥開始的前兩天,他們通宵工作,沒有一刻休息。整個戰役中,他們共接發了800多條訊息,沒有出現任何差錯。日本人儘管能夠截獲這些情報,但對這些近乎“天書”的文字感到束手無策,而當時美軍已經破譯了日軍的密碼。不久,美軍便很輕易地攻下了戰略要地硫磺島。負責聯絡的霍華德·康納上校曾感慨地說:“如果不是納瓦霍人,如果沒有納瓦霍密碼,美國海軍將永遠攻占不了硫磺島。”參與硫磺島戰役的拉爾夫 ·斯托其上尉在一份報告中稱,納瓦霍密碼是“最簡便、最快速和最可靠”的密碼,“日本人的腦袋都要想破了,但我們幾乎不用擔心泄密會發生”。
在接下來的戰鬥中,美軍使用“人體密碼機”造就了“無敵密碼”的神話:他們編譯和解譯密碼的速度比任何密碼機都要快;他們成功地從飛機或坦克等移動目標上傳遞密碼;因為他們的語言沒有外族人能夠聽懂,他們開發的密碼從未被日本人破獲,保全了太平洋戰場上成千上萬的美國士兵。
出色的實戰成績吸引美國海軍決定更大規模地徵召納瓦霍人入伍。他們曾經構想以每月50人的速度再徵召303名納瓦霍人,但這並不是一項簡單的工作。因為,那些被招募的納瓦霍戰士也逐漸成為其他部隊的“寶貝”。為此,海軍陸戰隊不得不把名額削減到每月25人,甚至試圖從其他部隊索要納瓦霍新兵,但這些努力並未獲得完全成功。由於“風語者”供應不足,這嚴重影響了美國海軍的通訊工作。儘管如此,因為納瓦霍密碼既保密又很少失誤,仍然逐漸成為美軍最信賴最鐘愛的密碼。

社會評價

如今隨著現代科技的發展,納瓦霍密碼可能已經算不上高明,但它走過的那段光輝歷程將永遠不會被忘記。
美國海軍陸戰隊表揚稱:“如果沒有使用納瓦霍語,海軍陸戰隊永遠無法攻克硫磺島。”
切斯特·內茲說:“如果我的國家需要,我還會義無反顧地當名風語者。我們在二戰期間用我們的母語戰鬥,我們很驕傲。”
在第二次世界大戰中,密碼員。從潛艇戰到諾曼第登入,從中途島海戰再到擊斃山本五十六,失敗的一方都有一個共同點,就是在密碼上栽了關鍵性的跟頭。英國前首相邱吉爾曾形象地稱這些密碼員是“下了金蛋卻從不叫喚的鵝”。
對於“風語者”快速、準確工作的讚揚貫穿於整個二戰戰場。在硫磺島戰役中,6名“風語者”在登島的前兩天裡保持24小時不間斷的工作,總共收發超過800條信息,無一出錯。
2001年7月26日,美國總統小布希為沉默了半個多世紀的“風語者”頒發了美國政府最高勳章——國會榮譽獎章。很久以來都被人遺忘,包括內茲在內的4名白髮蒼蒼的“風語者”流著眼淚領下這遲來半個世紀的榮譽,而其他的25人早已離開人世。
2002年吳宇森導演的電影“風語者”將他們的故事搬上了大銀幕。
2014年6月4日早晨,內茲因腎衰竭在睡夢中平靜離世。美國沉痛送別最後的“風語者”。從此,美國海軍的29名“風語者”全數凋零。
美媒稱:“內茲的逝世意味著海軍陸戰隊一個歷史時代的結束。”如今,隨著現代科技的發展,納瓦霍密碼可能已經算不上高明,“不可破譯的密碼”神話或許早已被打破,但它走過的那段光輝歲月將永遠不會被人們忘記。
隨著部落民眾的生活越來越西化,會講納瓦霍語的人越來越少。英國《獨立報》稱,這種語言僅在美國西南部使用,除了本部族的人使用,外界能聽懂的不足30人。
20世紀初,印第安人是美國最窮苦的人。當美國被捲入第二次世界大戰後,3600多名納瓦霍青年應徵入伍,當時全世界只有5萬納瓦霍人。其中最著名的當屬這29名“風語者”。如今,納瓦霍部落是美國印第安土著居民中人數最多的一支。沒有納瓦霍部落的同意,聯邦調查局或中央情報局是不能進入這裡行動的。納瓦霍部落首領雪萊稱他們是美國社會中的“二等公民”。在部落里,很多地方至今沒有通水通電,有種說法是他們想保留最原始的生活方式。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們